социально
〔副〕在社会上; 从社会观点, 对社会来说. ~ опасный человек 危害社会的分子. ~ чуждый элемент 社会异己分子.
在社会上; 为社会利益; 适于社会要求; 从社会观点
социально чуждый элемент 社会异已分子
[副] 在社会上; 为社会利益; 适于社会要求; 从社会观点
从社会观点; 适于社会要求; 为社会利益; 在社会上
在社会上; 从社会观点, 对社会来说
социально опасный человек 危害社会的分子
социально чуждый элемент 社会异己分子
в русских словах:
ТОСЭР
(территории опережающего социально-экономического развития) 社会经济超前发展区 shèhuì jīngjì chāoqián fāzhǎn qū
ИСЭПН
(Институт социально-экономических проблем народонаселения) 居民社会经济问题研究所
в китайских словах:
社会经济条件
социально-экономическое условие
社会导向型
социально-ориентированный
中国社会政治体制
социально-политическая система Китая
社会心理康复中心
центры социально-психологической реабилитации
国际社会劳动调查研究所
МИСТИ Международный институт социально-трудовых исследований
受社会制约的身势语
социально-обусловленные жесты
法学派
社会哲学法学派 школа социально-философского правоведения (Штаммлер, представитель неокантианства)
维护社会经济秩序
поддерживать социально-экономический порядок
与民更始
вместе с народом совершать преобразования (социально-политическое обновление)
经济社会发展
социально-экономическое развитие
人文地理学
социально-экономическая география, сравнительная география, антропогеография
死宅
социально изолированный человек, проводящий практически все свое время дома, хикикомори
弱势群体
социально незащищенные слои населения, социально уязвимые слои населения
社会个体障碍
социально-личностный барьер
文化人类学
культурная антропология, социально-культурная антропология
社会经济生活
социально-экономическая жизнь
社会政治
1) социальная политика
2) социально-политический
居民社会经济问题研究所
институт социально-экономических проблем народонаселения
社会经济
социально-экономический, социальная экономика
社会心理学管理方法
социально-психологический метод управления
社会经济史
социально-экономическая история
推进经济社会发展
способствовать социально-экономическому развитию
社会经济指标
социально-экономический показатель
社会经济顾问
советник по социально-экономическим вопросам
社会经济系统
социально-экономическая система
青年社会心理援助中心
Центр социально-психологической поддержки молодежи (ЦСППМ)
社会风险
социально опасное положение; социальный риск
中国梦
«Китайская мечта» (социально-политический курс, выдвинутый председателем КНР Си Цзиньпином в 2013 г.)
福利设施
учреждения социально-бытового обслуживания
社会工程学攻击
социально-инженерная атака
经济系统
社会经济系统的演进最终取决于生产力系统的作用力 развитие социально-экономической системы в конечном счете зависит от интенсивности производительных сил
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч.1) В интересах общества.
2) В соответствии с потребностями общества.
3) С точки зрения общества.
примеры:
国势调查
[i] [c] уст. [/c] [/i]кампания по проведению переписи и проверке социально-экономических условий жизни населения
社会哲学法学派
школа социально-философского правоведения ([i]Штаммлер, представитель неокантианства[/i])
危害社会的分子
социально опасный человек
经济和社会制度不同国家间贸易和经济合作特设专家组
Специальная группа экспертов по торгово-экономическому сотрудничеству между странами с различными социально-экономическими системами
非洲社会经济复苏和改革结构调整方案备选框架
Африканские альтернативные рамки для программ структурной перестройки в целях социально-экономического подъема и преобразований
社会经济问题和土地状况协定;社会经济协定
Соглашение по социально-экономическим вопросам и положению в сельском хозяйстве; Социально-экономическое соглашение
关于环境上和社会上可持续发展的世界银行年度会议
Ежегодная конференция Всемирного банка по обобщению знаний в целях экономически и социально устойчивого развития
阿拉伯经济和社会发展峰会
Арабская встреча на высшем уровне по вопросам социально-экономического развития
北方经济社会环境发展协会
Ассоциация социально-экономического и экологического развития Севера
巴西社会和经济分析学院
Бразильский институт социально-экономичечкого анализа
第三世界经济和社会研究中心
Центр социально-экономических исследований проблем стран третьего мира
处境危险的儿童
социально незащищенные дети; неблагополучные дети
社会经济和社会性别分析合作训练方案
Совместная учебная программа по социально-экономическому и гендерному анализу
城乡扶贫社会经济措施委员会
Комитет по социально-экономическим мерам борьбы с нищетой в сельских и городских районах
安全威胁的社会和经济问题委员会
Комитет по социально-экономическим аспектам угроз безопасноти
工作条件和福利设施处
Сектор условий труда и социально-бытового обслуживания
国家经济和社会政策委员会
Национальный совет по социально-экономической политике
海员在海上和港口的福利公约
Конвенция о социально-бытовом обслуживании моряков в море и порту
国际社会经济发展合作协会
Международное сотрудничество в целях социально-экономического развития
非洲经济和社会研究发展理事会
Совет по развитию социально-экономических исследований в Африке
非洲统一组织国家元首和政府首脑会议关于非洲政治与社会经济形势以及世界上正在发生的根本变化的宣言
Декларация Ассамблеи глав государств и правительств Организации Объединенных Наций единства о политическом и социально-экономическом положении в Африке и коренных изменениях, происходящих в мире
非洲经委会成员国人口和有关社会经济数据表
Таблицы демографических и соответствующих социально-экономических данных для государств-членов ЭКА
不同经济和社会制度国家间贸易司
Отдел торговли между странами с различными социально-экономическими системами
有环境和社会责任心的采购工作组
Межучрежденческая рабочая группа по экологически и социально ответственным закупкам
监测评价亚洲、西南太平洋、非洲、拉丁美洲及近东土地改革和农村发展所用社会经济指标专家协商
Консультации экспертов по социально-экономическим показателям мониторинга и оценки аграрной реформы и сельскохозяйственного развития в Азии, Юго-восточной части Тихого океана, Африке, Латинской Америке и на Ближнем Востоке
计量小农发展项目的社会和经济效益专家组会议
Совещание группы экспертов по вопросам определения степени социально-экономического воздействия проектов содействия мелким фермерам
研究非法贩运毒品的经济和社会后果专家组会议
Совещание Группы экспертов по изучению социально-экономических последствий незаконного оборота наркотиков
社会统计和人口统计一体化框架
система единой социально-демографической статистики
移民的全球影响(大规模移民对人类和社会文化的影响)
глобальное влияние миграции людей (гуманитарное и социально-культурное воздействие миграции людей)
军备竞赛和军事支出的经济和社会后果问题专家组
Группа экспертов по социально-экономическим последствиям гонки вооружений и военных расходов
争取民主和经济社会发展研究小组
Объединение по изучению и исследованию вопросов демократии и социально-экономического развития
以全球化和相互依存对社会和经济的影响及其所涉政策问题为主题的高级别对话
Диалог на высоком уровне, посвященный теме социально-экономического воздействияглобализации и взаимозависимости и их последствий для политики
关于制定使用社会经济指标对土地改革和农村发展进行监测和评价的国家方案的指导方针的非正式协商
Неофициальные консультации относительно руководящих принципов разработки национальной программы обзора и оценки аграрных реформ и развития сельских районов с использованием социально-экономических показателей
社会经济发展研究和技术评价研究所
Институт исследований в области социально-экономического развития и технической оценки
社会经济发展与战争危险国际会议
Международная конференция по социально-экономическому развитию и угрозе войны
综合考虑社会经济和环境因素预防洪灾国际会议
Международная конференция по предотвращению паводковой опасности на основе комплексного учета социально-экономических и экологических соображений
对海洋环境包括社会经济方面的现况作出全球报告和评估的经常程序国际研讨会
Международный практикум по вопросу о регулярном процессе глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально-экономические аспекты
喀土穆宣言:以人为中心的非洲社会经济复苏和发展办法
Хартумская декларация: "Усиление роли человеческого фактора в процессе социально-экономического подъема и развития в Африке"
评估自然灾害的社会经济影响手册
Справочник по оценке социально-экономических последствий стихийных бедствий
欧盟对巴勒斯坦社会经济援助管理机制
Палестинско-европейский механизм управления социально-экономической помощью
2000年世界经济的全面社会-经济展望
Общие социально-экономические перспективы мировой экономики до 2000 года
以人为中心的发展
социально ориентированное развитие
经济和社会发展规划所
Институт планирования социально-экономического развития
南黎巴嫩冲突后社会经济复苏方案
Программа постконфликтного социально-экономического восстановления юга Ливана
民族和解与社会经济恢复方案
Программа национального примирения и социально-экономического восстановления и подъема; программа национального примирения и социально-экономического восстановления
争取民主和经济社会发展联盟
Союз за демократию и социально-экономическое развитие
阿拉伯妇女社会经济作用问题区域会议
региональная конференция по вопросу о социально-экономической роли женщин
水资源管理的社会、经济和政策问题区域会议
Региональное совещание по социально-экономическим и политическим аспектам рационального использования водных ресурсов в Африке
关于经济转型国家宏观经济稳定期间社会经济政策问题的区域专题讨论会
Региональный симпозиум по социально-экономической политике в период макроэкономической стабилизации в странах с переходной экономикой
关于对海洋环境包括社会经济方面的状况作出全球报告和评估的经常程序
регулярный процесс глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально-экономические аспекты
民主和可持续社会经济发展路线图
Дорожная карта демократии и устойчивого социально-экономического развития
秘书长加沙地带和杰里科经济和社会发展工作队
Целевая группа Генерального секретаря по вопросам социально- экономического развития в секторе Газа и Иерихоне
南非社会经济问题讨论会:联合国系统在帮助解决以上问题中的未来作用
Семинар на тему: Социально-экономические проблемы Южной Африки и будущая роль системы Организации Объединенных Наций в содействии их решению
阿拉伯世界国际性移徙对人口和社会经济影响座谈会
Семинар по вопросу о демографических и социально-экономических последствиях международной миграции в арабском мире
变化中世界的社会文化选择
Социально-культурные альтернативы в изменяющемся мире
变化中世界的社会文化发展选择
Альтернативы социально-культурного развития в меняющемся мире
社会经济和社会性别分析方案
Программа анализа социально-экономических и гендерных вопросов
社会经济治理和管理处
Сектор социально-экономического управления и руководства
社会-经济重建和发展
социально-экономические реконструкция и развитие
社会£经济研究和规划司
Отдел социально-экономических исследований и планирования
社会经济时序信息存取和检索系统
Система доступа к временным рядам социально-экономических показателей и их поиска
巴勒斯坦人民社会经济恢复特别工作队
специальная целевая группа по вопросу о социально-экономической реабилитации палестинского населения
援助受害者、重返社会经济生活和提高地雷意识常设委员会
Постояный комитет по оказанию помощи пострадавшим от мин и социально-экономической реинтеграции
1990年代非洲社会经济发展的战略目标
Стратегические цели социально-экономического развития Африки в 90-е годы
非洲民主与经济社会发展研究小组
Научно-исследовательская группа по проблемам демократии и социально-экономического развития в Африке
社会弱势团体小组委员会
Подкомитет по социально незащищенным группам населения
讨论非洲政治和社会经济局势以及世界发生的根本变化的首脑会议
Встреча на высшем уровне, посвященная политическому и социально-экономическому положению в Африке и происходящим в мире коренным изменениям
第三世界(社会与经济研究)基金会
Фонд социально-экономических исследований для стран третьего мира
第三世界社会经济研究基金会
Фонд социально-экономических исследований стран третьего мира
国际合作与社会经济发展训练中心
Учебный центр по международному сотрудничеству и социально-экономическому развитию
争取经济和社会发展人民联盟
Народный союз за социально-экономическое развитие
世界工会裁军的社会和经济方面会议
Всемирная конференция профсоюзов по социально-экономическим аспектам разоружения
办公及工作人员休息生活用厂房(设保安值班室运行楼)
Здание офисов и социально-бытовых учреждений для персонала (Эксплуатционный корпус с контрольно-пропускным пунктом)
经济社会发展既有量的扩大,又有质的提升
Социально-экономическое развитие отличалось не только количественным ростом, но и качественным улучшением
ития 社会经济发展的最优化
оптимизация социально-экономического разв
香港现行的社会经济制度和生活方式不变, 继续保持自由港和国际金融、贸易、航运中心的地位
социально-экономический строй и образ жизни остаются без изменений, сохранится статус Гонконга как порто-франко, международного судоходного, валютного, торгового центра
俄罗斯联邦国家预算高等教育机构《伏尔加格勒国立社会师范大学》
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Волгоградский государственный социально-педагогический университет», Фгбоу во «вгспу»
促进社会经济协调发展
содействие социально-экономическому гармоничному развитию
作者用折磨人的细节描绘了把南格拉德人民引上街头的社会经济状况……那是耻辱和绝望的世纪。然后,在这些暴动中,两个年轻人相遇了……
Автор мучительно подробно описывает социально-экономические предпосылки выхода граждан Юго-Граада на улицы: целые века унижения и отчаяния. И вот посреди всех этих волнений происходит встреча двух молодых людей...
她最好能来。我也会把自己的生命献给马佐夫社会经济学。
Надеюсь, она явится. Я тоже посвятил жизнь социально-экономическому учению Мазова.
“是的。有意思。我有自己的一套理论,不过我想先听听哈里的想法,”他转向你,“∗你∗觉得自己出了什么事?神经方面的?心理上的?还有——∗社会经济学方面的∗?”
Да. Интересно. У меня есть гипотезы, но я сперва хотел бы выслушать, что думает Гарри. Гарри, — он поворачивается к тебе, — как ∗ты∗ думаешь, что случилось с тобой? С неврологической и психологической точек зрения. И с ∗социально-экономической∗, почему нет?
更奇怪的是——他还是个马佐夫主义的社会经济学家,相信必须要铲除统治阶级。他是怎么调和这两种观点的,我不太清楚——不过他对这两者都∗直言不讳∗。
Но что еще более странно — он, кроме того, еще и приверженец социально-экономической теории Мазова и верит в необходимость ликвидации правящего класса. Как две эти точки зрения уживаются в его голове, я не знаю, но он, не стесняясь, выражает и ту, и другую.
“……这一点本身已经很有意思了,能让我们看出罗马丹岛传统乡村部落的社会经济结构…”他继续为你详细概述了他们生活方式,脸上一直挂着亲切又略带些紧张的微笑。
«... и что интересно, это связано с социально-экономической структурой традиционных диких племен Ломантангских островов, которые...», — он продолжает подробно рассказывать об образе их жизни. При этом с его лица не сходит добродушная, немного нервная улыбка.
很让人担心。特别是考虑到他的政治观点。杜博阿警探——你可能也知道了——是一位马佐夫主义的社会经济学家。他想铲除掉统治阶级。这一点——同样的——作为一名警官来说……有点奇怪。
Это вызывает беспокойство. Особенно принимая во внимание его политические взгляды. Детектив Дюбуа, как вы, вероятно, знаете, является сторонником социально-экономической теории Мазова. Он хочет ликвидировать правящий класс. Что опять-таки немного странно... для офицера полиции.
不要太苛刻。那只不过是因为他们的∗社会经济∗状况造成的。
Не судите слишком строго. Во всем виновата социально-экономическая ситуация.
康米主义者?我一开始就觉得你会说这个事情。我可不是在指责你啊。一个人如果能花时间去思考整个社会政治界的事情也挺不错……
"Communistas, да? Вот уж не ожидал, что ты к этому клонишь. Но ты не думай, я не критикую! Бывает полезно притормозить, поразмыслить обо всей социально-политической картине мира...
等等,社会经济学?你觉得我是因为太∗穷∗才失去记忆的吗?
Погоди-ка, с социально-экономической? Ты думаешь, я настолько обнищал, что потерял память?
她的社会经济条件虽然很差,但她的精神依然很坚强。
Ее социально-экономические условия были скудны, но дух остался несломленным.
啊,我现在算是明白了。也没什么奇怪的。你好像把康米主义看得很重要。其实也不是坏事。一个人如果能花时间去思考整个社会政治界的事情也挺不错……
А, теперь понятно. Ну, меня это совсем не удивляет. Ты, похоже, серьезно относишься к своему коммунизму. Но я не хочу сказать, что это плохо! Бывает полезно притормозить, поразмыслить обо всей социально-политической картине мира...
这顶帽子柔软又温暖,轻轻包裹着你的脑袋……你的脑海因为各种各样的社会经济理论而刺痛。
Эта шапка такая мягкая. Она укутывает теплом твою голову, и в ней начинает гудеть целый рой социально-экономических теорий.
你可以说我误解了工人阶级的历史角色,认为马佐夫社会经济学是不可靠的。有那么一瞬,我怀疑过历史唯物主义那不可再分的法则。
Можно сказать, что я неправильно истолковал историческую роль пролетариата и решил, что социально-экономическая теория Мазова ошибочна. На секунду я усомнился в непреложности законов исторического материализма.
遗憾的是,这些决议多年来未得到有效执行,这严重阻碍了古巴人民的经济、社会发展以及实现千年发展目标的努力。
К сожалению, эти резолюции долгие годы не были эффективно выполнены, что серьезно препятствует усилиям кубинского народа по содействию социально-экономическому развитию и достижению Целей развития тысячелетия.
我们祝愿朝鲜人民在社会经济建设中取得更大的成就。
Мы желаем корейскому народу еще больших успехов в социально-экономическом строительстве.
中方愿继续为贝宁经济社会发展提供真诚帮助。
Китайская сторона желает продолжать оказывать помощь социально- экономическому развитию Бенина.
但是你能不能别再这样拐弯抹角了,我还有更重要的事要做。
Если все твои сложные социально-ритуальные танцы наконец закончились, я был бы рад вернуться к своим делам.
推动经济社会发展全面绿色转型
продвигать всестороннюю «зелёную» трансформацию социально-экономического развития
一定是有社交障碍的边缘人。
Ты, видимо, из этих, социально неадаптированных.
морфология:
социáльно (нар опред кач)