сочувственно
同情地 tóngqīngde; (одобрительно) 赞许地 zànxǔde
сочувственно улыбнуться - 同情地微笑一下
1. 表同情地; 怜惜地
2. (中性短尾
表同情地; 怜惜地; (中性短尾)表同情; 怜惜
怜惜地; 表同情地
сочувственный 的
смотреть сочувственно 同情地看着
относиться сочувственно 同情地对待
слова с:
в русских словах:
сочувственный
сочувственный взгляд - 同情的目光
сочувственный отзыв - 好评
сочувствующий
сочувствующий взгляд - 同情的眼光
сочувствовать
сочувствовать чужому горю - 同情别人的痛苦
сочувствовать чьим-либо взглядам - 对...的意见表示赞许; 支持... 的意见
в китайских словах:
惠恤
проявлять милость (доброту); сочувственно приходить на помощь; оказывать помощь, выручать (материально)
慈悲
1) милосердие, сочувствие, сострадание; симпатия
大发慈悲 отнестись сочувственно, проявить милосердие (сострадание)
2) проявлять милосердие; сочувствовать, сострадать
心照
2) эпист. сочувственно ознакомиться (с написанным), снисходительно принять (мое послание)
慈
2) благотворный, ласковый; заботливый, сочувствующий, дружеский; дружески, сочувственно
恤败
поддерживать неудачника, сочувственно относиться к потерпевшему неудачу
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: сочувственный.
примеры:
同情地微笑一下
сочувственно улыбнуться
<沙考尔先生摆出一副同情的样子。>
<Мистер Шекл сочувственно качает головой.>
“没事的,这样完全没问题。”她同情地点点头。“有什么事吗,警官?”
Ничего, в этом нет ничего страшного. — Она сочувственно кивает. — Так что привело вас ко мне, господа?
“是的,那肯定会是一种有趣的做事方式。真的,对于我们俩来说都是。不过你动作太慢了。”他的表情变为同情。“不过不要因为这个小挫折而绝望,哈里。我∗会∗告诉你凶杀案的事。”
«Да, это было бы интересно. Нам обоим, честно говоря. Но вы действовали недостаточно быстро». Он смотрит на тебя сочувственно. «Но не отчаивайтесь из-за маленькой заминки, Гарри. Я расскажу вам об убийстве».
“这是个∗坏∗主意,我是不会参与其中的。”她毅然决然地摇摇头。
«∗Очень∗ плохая идея. Не хотела бы я в таком участвовать». Она сочувственно качает головой.
“看起来挺糟糕的。”他对女人露出了一个怜悯的表情。“但问题是,现在该怎么处理她。”
Похоже, случай тяжелый, — он сочувственно смотрит на женщину. — Но вопрос в том, что теперь с ней делать.
“哦,∗天啦∗……”她叹了口气,带着一些怜悯,甚至是悲伤。“我猜这就解释了我们的对话中为什么会出现那些比较∗古怪∗的转折。”
Да вы что!.. — сочувственно, немного даже грустно вздыхает она. — Полагаю, это объясняет некоторые ∗своеобразные∗ повороты нашей беседы.
“呃……弗利多,也许吧?”她耸耸肩,眼里闪烁着同情的目光。“酒精对你不好,先生。”
Эм-м... может, во „Фриттте“? — она пожимает плечами и сочувственно смотрит на тебя. — Пить вредно, сэр.
“让……”她轻声插话,并给了你一个同情的眼神。“他说的不对,别再让事情变得更∗糟∗了……∗我∗真的很喜欢。”
Жан, — тихо перебивает она и сочувственно на тебя косится. — Ему плохо, не усугубляй, и... и ∗мне∗ правда понравилось.
“是啊,真是一团糟。”他同情地微笑着。
«Да, пиздец какой-то», — сочувственно улыбается он.
“让……”她轻声插话,并给了你一个同情的眼神。“他说的不对……像对待麦考伊的弟弟那样温和点。”
Жан, — тихо перебивает она и сочувственно на тебя косится. — Ему плохо... воспринимай его как младшего брата Маккоя.
只是同情地点点头。
Сочувственно кивнуть.
同情地摇摇头,离开。
Сочувственно покачать головой и уйти.
充满同情的鞠躬。告诉她,死亡之雾也夺走了你的亲人。
Сочувственно кивнуть. Сказать, что туман смерти убил и ваших близких тоже.
点头表示同情,然后离开。
Сочувственно кивнуть, развернуться и уйти.
морфология:
сочу́вственно (нар опред кач)
посочу́вственнее (нар сравн)
посочу́вственней (нар сравн)
сочу́вственнее (нар сравн)
сочу́вственней (нар сравн)
сочу́вственный (прл ед муж им)
сочу́вственного (прл ед муж род)
сочу́вственному (прл ед муж дат)
сочу́вственного (прл ед муж вин одуш)
сочу́вственный (прл ед муж вин неод)
сочу́вственным (прл ед муж тв)
сочу́вственном (прл ед муж пр)
сочу́вственная (прл ед жен им)
сочу́вственной (прл ед жен род)
сочу́вственной (прл ед жен дат)
сочу́вственную (прл ед жен вин)
сочу́вственною (прл ед жен тв)
сочу́вственной (прл ед жен тв)
сочу́вственной (прл ед жен пр)
сочу́вственное (прл ед ср им)
сочу́вственного (прл ед ср род)
сочу́вственному (прл ед ср дат)
сочу́вственное (прл ед ср вин)
сочу́вственным (прл ед ср тв)
сочу́вственном (прл ед ср пр)
сочу́вственные (прл мн им)
сочу́вственных (прл мн род)
сочу́вственным (прл мн дат)
сочу́вственные (прл мн вин неод)
сочу́вственных (прл мн вин одуш)
сочу́вственными (прл мн тв)
сочу́вственных (прл мн пр)
сочу́вствен (прл крат ед муж)
сочу́вственен (прл крат ед муж)
сочу́вственна (прл крат ед жен)
сочу́вственно (прл крат ед ср)
сочу́вственны (прл крат мн)
сочу́вственнее (прл сравн)
сочу́вственней (прл сравн)
посочу́вственнее (прл сравн)
посочу́вственней (прл сравн)