стачать
сов. см. тачать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-аю, -аешь; стачанный[完]что(制鞋、缝纫用语)缝制, 把各部分缝在一起; 〈口语〉做成, 缝制好
стачать юбку 做裙子
стачать голенище 缝靴筒
стачать пятьдесят пар сапог 做成五十双皮靴子
Косо скроено, да крепко стачано〈俗语〉样子虽不好看, 但东西结实 ‖未тачать 及
стачивать, -аю, -аешь
-аю, -аешь; -ачанный(完)
стачивать, -аю, -аешь(未)что 对针缝上; <口>缝制
стачать ботинки 把皮鞋对针缝上
〈口〉缝制; 对针缝上
в русских словах:
в китайских словах:
与
我与你做一双鞋 я стачаю тебе пару обуви
裁得不好, 做得结实
Косо скроено да крепко стачано
声援性的罢工
стачка солидарности
酿
罢工酿为武装暴动 стачка переросла в вооруженное восстание
罢工
1) забастовка (рабочих), стачка
罢工运动 стачечное движение
罢工委员会 стачечный комитет
总罢工 всеобщая стачка (забастовка)
缝袜头
кеттлевка; стачка; петлевание
经济罢工
экономическая стачка
罢工委员会
забастовочный комитет; стачечный комитет; стачком
缝地布
сшивка; стачка
总
总罢工 всеобщая стачка (забастовка)
总罢工
всеобщая забастовка, генеральная стачка
码头工人的罢工
стачка докеров
政治罢工
политическая стачка (забастовка)
意大利式罢工
итальянская стачка; итальянская забастовка
толкование:
сов. перех.см. стачивать (1*).
примеры:
把皮鞋对针缝上
стачать ботинки
ссылается на:
стачать
缝制 féngzhì
тачать сапоги - 缝制靴子