такой-сякой
(代, 限定)没出息的 (用于讽刺, 骂人)
Ах, он такой-сякой! - 哎呀, 他这个没出息的!
слова с:
в русских словах:
сякой
〔代, 限定〕见 такой-сякой.
в китайских словах:
则
你这厮, 则吃酒, 不办公事! ты, такой-сякой, только и знаешь, что лопать вино, ― а по службе ничего не желаешь делать!
浑小子
你这个浑小子 ты такой-сякой!
样样宗宗儿
всевозможный; различный; и такой и сякой
样样宗宗
всевозможный; различный; и такой и сякой
沙
不因你个小名儿沙, 他怎肯误入桃园? Ну, если бы не через тебя, такого-сякого, — как это согласился бы он без спросу пролезть в персиковый сад?
толкование:
местоим.Употр. как шутливо-бранное оценочное слово; соответствует по значению сл.: во всех отношениях негодный, нехороший.
примеры:
你这个浑小子
ты такой-сякой!
你这厮, 则吃酒, 不办公事!
ты, такой-сякой, только и знаешь, что лопать вино,― а по службе ничего не желаешь делать!