талон
票 piào; 领证 lǐngzhèng
优惠票, 汽油票, 糖票, 面粉票, 叫号票, 饭票, 领水票
1. (领取东西的)票, 证, 券
талон на бензин 领汽油证
талон на питание 饭票, 就餐证
2. (支票、单据、票券的)副券, 副联, 票根, 存根
талон входного билета 入场券副券
талон чека 支票存根
талон ассигновки 拨款单的存根
3. 股票, 信用证券等
◇ (1). открепительный талон(党、团) 组织关系注销证明
(2). прикрепительный талон(党, 团) 组织关系转入证明
талон общественного предупреждения 社会监督栏((全俄汽车业余爱好者志愿协会会员证上的附页, 以备记录违反交通规则的事项)
талон качества 质量证 Талон 塔隆
票, 单, 副页, 存根, 券, 票根, (阳)票, 券, 领取证, 单据; (票券的)副券, 票根, 存根
отрывной талон 可以撕下的票根
талон чека 支票存根
~ы на питание 饭票, 就餐证
талон на бензин 汽油票
Открепительный талон(党, 团组织关系的)注销证件
Прикрепительный талон(党, 团组织的)调转关系证件
票, 单, 支票, 票根, 粮票, 股票, 信用证, 存根, 副卷, 副页, 有价证券正页, 执照
1. 票; 证; 副券; 信用证券; 股票
2. 票; 单据
[阳]副券, 标根, 存根; 副本; (可撕开的联票的一张)票, 领证, 单据
票, 券, 单, 联; 存根, 副页, 副券, 副本; 有价证券正页; 利息票
长期票(圣彼得堡人的说法, 相当于莫斯科人的
абонементные книжечки, 新库兹涅茨克的
абонемент)
взять талонами 收取金钱贿赂
-а[阳] 票证(在通货膨胀时凭票证有权购得商品或产品)
副券; 股票; 票; 信用证券; 证; 票; 单据
①票, 单, 券 ②存根, 副项 ③股票, 信用证券
票; 证; 副券; 信用证券; 股票票; 单据
(Talon)"禽爪"T-38教练机(美)
票, 单; 票根, 存标, 副券, 副页
单据; (票券的)副券, 票根, 存根;
票, 票证, 单据; 副卷; 存根
票; 单据; 票证; 存根
票; 单副页; 存根
券; 证件, 证明
票, 证, 卷
票, 券; 支票; 单据; 存根
1.票,单;2.副页,存根
слова с:
абонементный талон
посадочный талон
талон -уведомление
талон к наряду
талон качества
талон плацкарта
талонный
талончик
талоны на питание
в русских словах:
спецталон
(специальный талон) 特殊券, 专用票据
талончик
〔阳〕талон 的指小.
отрезной
отрезной талон - 可以剪下来的票券
талонный
〔形〕талон 的形容词.
открепительный
открепительный талон - 注销证(券)
в китайских словах:
一次有效的票证
одноразовый талон
委托联
начальный талон
可以撕下的票根
отрывной талон
座号票
посадочный талон к билету; посадочный талон
电话通话单
талон на телефонный разговор
停车券
парковочный талон, парковочный билет
塔连河
река Талон
俵子
талон (жребий) на распределяемую пищу (напр. монахам)
检查证
контрольный талон (ярлык; удостоверяющий прохождение изделием технического контроля)
肉票
2) талон на мясо (при карточной системе снабжения)
肉票儿
2) талон на мясо (при карточной системе снабжения)
席票
оплаченный талон на получение угощения в ресторане (вид подарка)
引
4) yǐn стар. талон, чек; ассигнация
粮票
2) карточка (талон) на питание (по которым работники Освобожденных районов получали питание в крестьянских семьях, 30-е годы XX в.)
随件单
сопроводительный талон
票
1) piào печатное (письменное) свидетельство на право (чего-л.); билет (проездной, театральный); лицензия; карточка, талон; ордер (также родовая морфема)
席位票副页
талон плацкарта
票根
корешок квитанции (чека); талон
白面票
талон на пшеничную муку
凭票
2) удостоверение; справка; талон
凭票供应肉 выдавать мясо по талонам
学生乘火车证
студенческий талон на поезд
食品券
продовольственный талон
乘车票
посадочный талон
餐券
meal ticket, обеденный купон, купон на обед, талон на (прием пищи)
派工联单
талон к рабочему наряду
登记牌
посадочный талон
注销证
открепительный талон
工作通知单
талон (лист, листок) заказа
席位票副票
талон плацкарта
股息单掉换券
талон (часть купонного листа облигации, предъявляемая для получения нового листа)
货物卸车凭单
талон, разрешающий выгрузку
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Разновидность контрольного документа, удостоверяющего право на получение чего-л., разрешающего доступ куда-л.
2) Часть документа, отделяемая от него или, наоборот, остающаяся после его отделения.
примеры:
注销证(券)
открепительный талон
可以剪下来的票券
отрезной талон
座号票
посадочный талон
入场券副券
талон входного билета
这是你的机票和行李票。
Это Ваш билет и талон на багаж.
凭单; 凭证
денежный оправдательный документ; контрольный талон; приватизационный чек
乘车票登机牌(证), 座号票
посадочный талон
登机牌(证)
посадочный талон
(党, 团组织关系的)注销证件
Открепительный талон
(党, 团组织的)调转关系证件
Прикрепительный талон
给,拿着这张酒票。把它拿到店里交给我的姐姐苏泽塔,她会送你一瓶我们酿造的最有名的达拉然黑葡萄酒。你绝对会不虚此行!
Возьми этот талон, отнеси его моей сестре Сюзетте и получишь бутылку нашего знаменитого "Даларан нуар". Не пожалеешь!
手指真忙碌。每一张票据都是手写的,从垫板上撕下来,然后摁在金属上,直到黏住。
Столько работы... Каждый талон надо было выписать от руки, вырвать из блокнота, а потом прижимать к металлу, пока не прилипнет.
看得我心里都痒痒了,也想亲自开张罚单。
От этого зрелища мне самому хочется выписать кому-нибудь талон.
所有难民均需向军需官报到,并领取粮食配给卡,凭卡每天可换领一餐。
Беженцы должны явиться к интенданту. Там получите талоны на еду. Каждый талон дает право на дневную порцию еды.
морфология:
тало́н (сущ неод ед муж им)
тало́на (сущ неод ед муж род)
тало́ну (сущ неод ед муж дат)
тало́н (сущ неод ед муж вин)
тало́ном (сущ неод ед муж тв)
тало́не (сущ неод ед муж пр)
тало́ны (сущ неод мн им)
тало́нов (сущ неод мн род)
тало́нам (сущ неод мн дат)
тало́ны (сущ неод мн вин)
тало́нами (сущ неод мн тв)
тало́нах (сущ неод мн пр)