тетрадка
ж см. тетрадь
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-и, 复二 -док[阴]〈口语〉=тетрадь
, 复二-док(阴)<口>=тетрадь.
复二 -док[阴]<口>= тетрадь
复二-док(阴)<口>=тетрадь.
本子; 练习本; 小册子
=тетрадь
, 复二-док(阴)<口>=тетрадь.
复二 -док[阴]<口>= тетрадь
复二-док(阴)<口>=тетрадь.
本子; 练习本; 小册子
=тетрадь
слова с:
в русских словах:
тетрадный
或 тетрадочный〔形〕тетрадь 的形容词.
вперемешку
книги лежали вперемешку с тетрадями - 书和笔记本混杂在一把
в китайских словах:
钉
拿线钉一个本儿 сшить нитками тетрадку
学校用的练习本夹
папка для школьных тетрадей
四位二进制输出
тетрадный выход
四位二进制编码数
число в тетрадном коде
笔记本纸
бумага для тетрадей
толкование:
ж. разг.То же, что: тетрадь (1,2).
примеры:
这本薄薄的日记被鲜血和海水打湿了。
Тонкая тетрадка, разбухшая от крови и соленой воды.
他拿出一个笔记本, 把它扔掉了, 接着第二本, 第三本直到第十本都遭到了同样下场
он вынул одну тетрадку и бросил ее, потом другая, третья и десятая имели ту же участь
她的笔记本完好无损
Тетрадки ее были в порядке
拿线钉一个本儿
сшить нитками тетрадку
老师要来收作业啦!
Передаём тетрадки!
这帮会实在很古怪。这些大老爷们眼神都很凶狠、一个个身上都背着好几百条人命,而差不多半数的人整晚都坐在那里写信或日记。这些要命的读书人是从哪儿冒出来的?在我勾引领主女儿、被他赶出家门之前,领主还教过我识字,但是像黑牙席尔凡这种货色,以前明明在马戏团跟团巡演、打扫笼子里的大便,他又究竟是怎么学会写东西的?我最近跟另外三个人一起当班守夜,我没喝酒,朝着火焰放屁,他们反而安静地坐着往笔记本上记东西。我最担心的是,说不定椋鸟斯崔根喜欢这些“文化党”,回头要求我也开始写日记…
Странная эта ганза. Вроде как у всех морды страшенные, мужики в боях закаленные, а каждый второй то какой-то дневник ведет, то письма пишет. Откуда они все такие читучие и писучие? Мне-то буквы в бошку вбил мой сюзерен, покуда я ему дочку не взбаламутил и он меня не прогнал. А взять, к примеру, такого Сильвана Черные Зубы, где его искусству писания научили, если он всю жизнь с цирком ездил и из клеток диких зверей говно убирал? В последний раз сидел я в секрете с тремя такими, и все они, вместо того чтобы вина какого выпить или в огонь попердеть, порадоваться, - чуть что - носом в тетрадку и что-то записывают. Чтоб не быть хуже других, а то, может, Скворец Страгген ценит компанию таких литераторов, начну и я дневник писать...
морфология:
тетрáдка (сущ неод ед жен им)
тетрáдки (сущ неод ед жен род)
тетрáдке (сущ неод ед жен дат)
тетрáдку (сущ неод ед жен вин)
тетрáдкою (сущ неод ед жен тв)
тетрáдкой (сущ неод ед жен тв)
тетрáдке (сущ неод ед жен пр)
тетрáдки (сущ неод мн им)
тетрáдок (сущ неод мн род)
тетрáдкам (сущ неод мн дат)
тетрáдки (сущ неод мн вин)
тетрáдками (сущ неод мн тв)
тетрáдках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
本子 běnzi; 练习本 liànxíběn
ученическая тетрадь - 学生练习本
тетрадь в клеточку - 方格本
тетрадь в линейку - 横格本