топик
1) 露脐装 lòuqízhuāng; 吊带衫 diàodàishān
2) комп. 话题 huàtí, 主题 zhǔtí
слова с:
в русских словах:
топиковый язык
лингв. 话题优先语言 (язык с выдвижением топика)
топь
завязнуть в топи - 陷入泥泞中; 陷入泥沼
топить
топить печку - 生炉子
топить баню - 把浴室烧热
топить олово - 化锡
топить масло - 炼油
топить неприятельские корабли - 击沉敌人军舰
топить щенков - 淹死小狗
печь
топить печь - 生炉子
дрова
топить печь дровами - 用木柴生炉子
в китайских словах:
露脐装
жарг. короткий топ, топик (вид женской одежды, открывающей пупок)
火星贴
бессмысленный топик
楼房
2) инт. тема форума, топик
吊带裹胸
топик на бретелях
主语
1) (в широком смысле) субъект; тема; топик
толкование:
м.То же, что: топ (1*).
морфология:
то́пик (сущ неод ед муж им)
то́пика (сущ неод ед муж род)
то́пику (сущ неод ед муж дат)
то́пик (сущ неод ед муж вин)
то́пиком (сущ неод ед муж тв)
то́пике (сущ неод ед муж пр)
то́пики (сущ неод мн им)
то́пиков (сущ неод мн род)
то́пикам (сущ неод мн дат)
то́пики (сущ неод мн вин)
то́пиками (сущ неод мн тв)
то́пиках (сущ неод мн пр)
то́пика (сущ неод ед жен им)
то́пики (сущ неод ед жен род)
то́пике (сущ неод ед жен дат)
то́пику (сущ неод ед жен вин)
то́пикою (сущ неод ед жен тв)
то́пикой (сущ неод ед жен тв)
то́пике (сущ неод ед жен пр)
то́пики (сущ неод мн им)
то́пик (сущ неод мн род)
то́пикам (сущ неод мн дат)
то́пики (сущ неод мн вин)
то́пиками (сущ неод мн тв)
то́пиках (сущ неод мн пр)