увечье
残废 cánfèi; (тяжёлое ранение) 重伤 zhòngshāng
нанести кому-либо увечье - 使...成残废
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
残废
重伤
(中)重伤; 残废
нанести (кому) увечье 使... 残废
1. 残废; 创伤
2. 缺陷; 残缺
1. 残废; 创伤, 重伤
нанести увечье 使成残废; 使受重伤
увечье на производстве 工伤
2. 〈
残废, 重伤, (中)重伤; 残废
нанести (кому) увечье 使... 残废
[中] 重伤; 残废
нанести (кому) увечный 使... 残废
肢体毁伤, 肢体残缺; 残废
残废; 创伤; 残缺; 缺陷
残废; 毁伤
в русских словах:
убогий
1) (имеющий увечье) 残废的 cánfèide, 肢体不全的 zhìtǐ bùquán-de
увечный
-чен, -чна〔形〕〈旧〉 ⑴残废的. ⑵(用作名)увечный, -ого〔阳〕увечная, -ой〔阴〕残废人. больные и ~ые 病残人员.
в китайских словах:
暴怒裂伤
Яростное увечье
破碎之血
Кровавое увечье
落下残疾
приобрести инвалидность; стать инвалидом; приобрести увечье
残废术
Увечье
意外残疾
увечье в результате несчастного случая
使…残废
нанести увечье; калечить; изувечивать
残害肢体
причинить увечье; изувечить
残疾
увечье, инвалидность; инвалид, увечный; тяжелая застарелая (хроническая) болезнь; физический недостаток
身体残疾
физический недостаток; физическое увечье
生理缺陷
физический недостаток, физический недуг, увечье
肢体残缺
увечье
残障
физический или умственный недостаток, увечье, изъян, дефект
致残
причинить увечье, искалечить, стать инвалидом
原始裂伤
Внезапное увечье
工伤致残职工
работник, получивший трудовое увечье
残肢毁伤
Увечье
癈
увечье; увечный; инвалид
толкование:
ср.1) Телесное повреждение, частично или полностью лишающее трудоспособности.
2) перен. разг. Изъян, повреждение, погрешность.
синонимы:
см. ранапримеры:
使...成残废
нанести кому-либо увечье
他的伤残妨碍他就业。
Его увечье не дает устроиться на работу.
使…残废
нанести кому увечье
(肢体)残缺
увечье, калечащее повреждение
抓伤!
Увечье!
强化撕碎和重殴
Усиление способностей "Полоснуть" и "Увечье"
不,我那时候不在家。当我回家的时候,发现我的父亲虽然年老体衰,仍然决定与那只飞狮怪作战。他一边祈祷一边骑上马,然后向那怪物冲锋而去。
Нет, я был в то время в отлучке. Когда я вернулся, то узнал, что мой отец, несмотря на увечье, решил сразиться с мантикорой. Он попросил привязать его к коню, а затем с молитвой на устах атаковал чудовище.
角色已残废。
Персонажу нанесено увечье.
残废状态对目标的移动和行动点数产生负面影响。
Увечье негативно сказывается на передвижении жертвы и на восстановлении очков действия.
致残状态使目标无法行走或奔跑。
Состояние "Увечье" не дает цели ходить и бегать.
移除自身的下列负面状态:沉默、减速、致残、冻僵、麻痹、瘟疫、窒息、萎缩、患病、传染性患病和苦痛枷锁。
Снимает с вас следующие негативные эффекты: немота, замедление, увечье, охлаждение, шок, чума, удушье, истощение, болезнь, заразная болезнь и оковы боли.
该目标已被致残。使其获得精力充沛状态以消除。
Персонажу нанесено увечье. Снимается посредством отдыха.
枪械的近身攻击造成的伤害量提高50%,且可能会瘫痪敌人。
Удар прикладом наносит на 50% больший урон. Шанс нанести увечье.
一定机率造成敌人瘫痪。额外肢体伤害。伤害量绝佳。
Шанс нанести увечье. Дополнительный урон конечностям. Увеличенный урон.
枪械的近身攻击造成的伤害量提升75%,并且可提高敌人瘫痪的机率。
Удар прикладом наносит на 75% больший урон. Повышенный шанс нанести увечье.
枪械的近身攻击造成的伤害量加倍,并且可提高瘫痪敌人的机率,还可能造成暴击。
Удар прикладом наносит на 100% больший урон. Повышенный шанс нанести увечье. Шанс нанести критический удар.
近战武器造成伤害加倍,且有一定机率让对手瘫痪,或是来记全垒打飞他们的头!
Холодное оружие наносит вдвое больший урон и дает шанс нанести увечье противнику или отрубить ему голову одним ударом!
非自动手枪造成伤害加倍,且有更高的机率解除敌人武装,甚至能瘫痪一个身体部位。
Неавтоматические пистолеты наносят на 100% больше урона. Их выстрелы с большей вероятностью разоружают противника и даже могут нанести ему увечье.
“步枪手”特技可增加步枪的伤害和装甲穿透能力,甚至可以使敌人瘫痪。
Способность "Эксперт по карабинам" увеличивает урон и повышает бронебойность карабинов, а также дает шанс нанести увечье противнику выстрелом.
“铁拳”特技可让徒手攻击造成更大的伤害,甚至让敌人缴械,而“强力攻击”则可能会使敌人瘫痪。
Благодаря способности "Железный кулак" вы наносите больший урон, сражаясь без оружия, получаете шанс обезоружить противника, а в случае мощной атаки нанести увечье.
“大联盟”特技可让您获得一系列近战加成,例如:增加伤害、有机会缴械或瘫痪,以及击中面前所有敌人。
Способность "Высшая лига" дает разнообразные преимущества в ближнем бою: увеличенный урон, шанс разоружить цель или нанести ей увечье, а также возможность одновременно атаковать всех противников, находящихся перед вами.
морфология:
уве́чье (сущ неод ед ср им)
уве́чья (сущ неод ед ср род)
уве́чью (сущ неод ед ср дат)
уве́чье (сущ неод ед ср вин)
уве́чьем (сущ неод ед ср тв)
уве́чье (сущ неод ед ср пр)
уве́чья (сущ неод мн им)
уве́чий (сущ неод мн род)
уве́чьям (сущ неод мн дат)
уве́чья (сущ неод мн вин)
уве́чьями (сущ неод мн тв)
уве́чьях (сущ неод мн пр)