умертвить
сов. см. умерщвлять
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-рщвлю, -ртвишь; -рщвлённый(-ён, -ена)[完]
-рщвлю, -ртвишь; -рщвлённый(-ён, -ена)[完]
кого-что 杀死, 弄死
умертвить насекомых ядом 用毒药杀虫, 毒杀昆虫
насекомых ядом 用毒药杀虫, 毒杀昆虫
что 使无生机, 使失掉机能
умертвить нерв больного зуба 使病牙神经失掉机能
3. 〈转〉
что 抑制, 消除, 扼杀; 戒除, 禁绝
умертвить чувства 扼杀感情
умертвить мысль 窒息思想
умертвить плоть 禁绝肉欲
умертвить в себе всё эгоистическое 消除自己的一世自私心 ‖未
1. 杀死; 弄死
2. 使无生机; 使失掉机能
3. 抑制; 消除; 戒除
-рщвлю, -ртвишь; -рщв- лённый (-ён, -ена) (完)
умерщвлять, -яю, -яешь(未)
кого-что 杀死, 弄死
умертвить насекомых ядом 用毒药杀虫
умертвить нерв больного зуба 杀死病牙神经
что <转>抑制; 消除, 扼杀
умертвить в себе всё эгоистическое 消除自己身上一切自私的东西. ||
弄死; 杀死; 使失掉机能; 使无生机; 戒除; 消除; 抑制
в русских словах:
умерщвлять
умертвить
умертвить нерв больного зуба - 使病牙神经失掉机能
умертвить все свои чувства - 抑制自己的一切感情
в китайских словах:
抛弃旧我
скинуть с себя ветхого адама; умертвить в себе ветхого адама
用毒药杀虫
умертвить насекомых ядом
斩杀
2) убить, умертвить; зарубить насмерть
杀死病牙神经
умертвить нерв больного зуба
贼刑
казнить, убить, умертвить
死
3) убить, умертвить, казнить
戮杀
казнить; умертвить
残
放弑其君则残之 того, кто изгнал или убил своего государя, надлежит умертвить
戮没
казнить; умертвить; убить
戮
1) убить; умертвить; казнить; обезглавить; отрубить голову
戕杀
убить; умертвить; казнить
击死
убить, умертвить
弄死
умертвить; довести до смерти
толкование:
сов. перех.см. умерщвлять.
примеры:
拉替身儿
искать подмену ([i]о душе погибшего насильственной смертью[/i], [i] которая должна умертвить кого-л[/i].[i] другого[/i], [i] чтобы переселиться в другое тело[/i])
放弑其君则残之
того, кто изгнал или убил своего государя, надлежит умертвить
使病牙神经失掉机能
умертвить нерв больного зуба
抑制自己的一切感情
умертвить все свои чувства
消除自己身上一切自私的东西
умертвить в себе все эгоистическое
人类认为克雷格南是叛徒,要求他抛弃劳拉。当克雷格南拒绝他们的要求时,人类决定把两人双双杀死。克雷格南死了,身怀六甲的劳拉出逃。她一路逃到崔托格,请求瑞达尼亚女王希罗的援助和支持。
Люди считали Крегеннана предателем и отступником. От него требовали покинуть Лару, когда же он отказался, решили умертвить обоих. Крегеннан погиб, а Лара, еще в положении, спаслась. Она отправилась в Третогор искать помощи и поддержки у Церро, королевы Редании.
问她为什么突然想让母树死。上次碰头时,她还让你听母树的话。
Спросить у нее, почему она вдруг хочет умертвить Мать. Когда вы в последний раз виделись, она велела слушаться Мать.
我不确定他们怎么死成那样。啧。真的很可怜啊。
Даже не знаю, как они умудрились себя умертвить. Ужас просто.
морфология:
умертви́ть (гл сов перех инф)
умертви́л (гл сов перех прош ед муж)
умертви́ла (гл сов перех прош ед жен)
умертви́ло (гл сов перех прош ед ср)
умертви́ли (гл сов перех прош мн)
умертвя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
умерщвлю́ (гл сов перех буд ед 1-е)
умертви́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
умертви́т (гл сов перех буд ед 3-е)
умертви́м (гл сов перех буд мн 1-е)
умертви́те (гл сов перех буд мн 2-е)
умертви́ (гл сов перех пов ед)
умертви́те (гл сов перех пов мн)
умертвлЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
умертвлЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
умертвлЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
умертвлЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
умертвлЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
умертвлЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
умертвлЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
умертвлЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
умертвленá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
умертвлено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
умертвлены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
умертвлЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
умертвлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
умертвлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
умертвлЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
умертвлЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
умертвлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
умертвлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
умертвлЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
умертвлЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
умертвлЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
умертвлЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
умертвлЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
умертвлЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
умертвлЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
умертвлЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
умертвлЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
умертвлЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
умертвлЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
умертвлЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
умертвлЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
умертви́вший (прч сов перех прош ед муж им)
умертви́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
умертви́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
умертви́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
умертви́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
умертви́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
умертви́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
умертви́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
умертви́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
умертви́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
умертви́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
умертви́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
умертви́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
умертви́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
умертви́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
умертви́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
умертви́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
умертви́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
умертви́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
умертви́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
умертви́вшие (прч сов перех прош мн им)
умертви́вших (прч сов перех прош мн род)
умертви́вшим (прч сов перех прош мн дат)
умертви́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
умертви́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
умертви́вшими (прч сов перех прош мн тв)
умертви́вших (прч сов перех прош мн пр)
умерщвлЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
умерщвлЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
умерщвлЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
умерщвлЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
умерщвлЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
умерщвлЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
умерщвлЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
умерщвлЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
умерщвленá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
умерщвлено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
умерщвлены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
умерщвлЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
умерщвлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
умерщвлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
умерщвлЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
умерщвлЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
умерщвлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
умерщвлЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
умерщвлЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
умерщвлЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
умерщвлЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
умерщвлЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
умерщвлЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
умерщвлЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
умерщвлЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
умерщвлЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
умерщвлЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
умерщвлЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
умерщвлЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
умерщвлЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
умерщвлЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
умертвя́ (дееп сов перех прош)
умертви́вши (дееп сов перех прош)
умертви́в (дееп сов перех прош)
ссылается на:
умертвить
1) (убивать) 杀[死] shā[sǐ]; 弄死 nòngsǐ
умерщвлять насекомых ядом - 用毒药杀虫
2) мед. 使...失掉机能 shǐ...shīdiào jīnéng
умертвить нерв больного зуба - 使病牙神经失掉机能
3) перен. (подавлять) 抑制 yìzhì; 扼杀 èshā; 消除 xiāochú
умертвить все свои чувства - 抑制自己的一切感情