残
cán
Iприл.
1) испорченный, дефектный; истрёпанный; разбитый
这部书可惜残 эта книга, к сожалению, совсем истрепалась
残本 дефектный экземпляр (книги)
残品 дефектные изделия, брак
残片遂风迥 опавший лепесток по ветру прочь несётся...
残卒 воины разбитой армии
2) остаточный; в остатке; остатки; заходящий (о светилах); гаснущий (о лампе); умирающий; замирающий (о звуке); недоеденный; недопитый; непрожитый (о годах)
只残邺城不日得 только остался город Ечэн, и не потребуется много дней, чтобы его захватить
残光 угасающий луч
残钟 замирающие звуки колокола
残夜 остаток ночи
苟延残喘 хоть как-нибудь продлить агонию
风卷残云 вихрь прочь унёс остаток чёрных туч
3) лютый, жестокий; бесчеловечный, безжалостный; зверский
严而不残 быть строгим, но не жестоким
IIгл.
1) вредить, портить, разрушать; уничтожать
凡二十七县残 всего 27 уездов были уничтожены
2) калечить, увечить; увечный; инвалидность
他的手让机器给残了 он поранил руку в механизме
同类相残 своя своих увечит
3) казнить; умерщвлять
放弑其君则残之 того, кто изгнал или убил своего государя, надлежит умертвить
IIIсущ.
1) дефект
这本书可惜残 жаль, что книга с дефектом
2) остаток
残肴 остатки еды
残敌 остатки вражеских войск
残月 луна на ущербе
残冬 зима на исходе
3) зло; злодеяние
是天下之大残也 это ― великое зло в Поднебесной
4) злодей; нарушитель высочайших принципов
贼义者, 谓之残 изменяющий принципу Долга зовётся «злодеем»
5) * варёное мясо
羊残 варёная баранина
cán
= 殘
1) попорченный; дефектный
残本 [cánběn] - дефектный экземпляр книги
2) тк. в соч. искалеченный; искалечить
3) остаточный; остаток
残烛 [cánzhú] - остаток [огарок] свечи
4) тк. в соч. уничтожить; разрушить
5) тк. в соч. жестокий, безжалостный, бесчеловечный
cán
injure, spoil; oppress; brokencán
① 不完整;残缺:残品 | 残废 | 身残志不残 | 这部书很好,可惜残了。
② 剩余的;将尽:残冬 | 残敌 | 风卷残云。
③ 伤害的;毁坏:摧残 | 残害。
④ 凶恶:残忍 | 残酷。
cán
I殘
(1) (形声。 从歹(), 戋()声。 从"歹"表示与死亡有关。 本义: 伤害)
(2) 同本义 [injure; damage]
残, 伤也。 --《苍颉篇》
昔智伯瑶残范中行。 --《战国策·秦策》。 注: "灭也。 "
废为残贼。 --《诗·大雅·民劳》
则汝残矣。 --《战国策·齐策》。 注: "坏也。 "
凡二十七县残。 --《史记·樊郦滕灌传》。 集解: "谓多所杀伤也。 "
张仪之残, 樗里疾也。 --《战国策·秦策》。 注: "害也。 "
放轼其君则残之。 --《周礼·夏官》
残名以逞。 --《左传·宣公二年》
(3) 又如: 摧残(使蒙受严重损失); 残心(残害人的心); 残贼(杀害); 残灭(残杀毁灭); 残夷(残杀)
(4) 毁坏; 破坏 [demolish]
家室立残, 亲戚不免于刑戮。 --《荀子·荣辱》
(5) 又如: 残略(摧毁掠夺); 残坏(破败; 毁坏)
(6) 凋谢 [wither]
东风无力百花残。 --李商隐《无题》
(7) 又如: 残花; 残芳; 残英(凋零的花。 即落花)
II殘
(1) 凶恶; 狠毒 [ruthless; atrocious]
故不疑为吏, 严而不残。 --《汉书·隽不疑传》
(2) 又如: 残烈(残酷剧烈); 残横(残暴专横)
(3) 残缺, 残废 [disabled]
顾自以为身残处秽, 动而见忧。 --司马迁《报任安书》
(4) 又如: 残而不废; 残卷(书籍的残存部分; 亦指书中未读完的部分); 残脱(残缺脱漏); 残替(残缺废弃); 残帙(残卷); 残梦(零乱不全的梦)
(5) 剩余; 残余, 残存 [surplus; remnant]
故纯朴不残, 孰为牺尊?--《庄子·马蹄》
今日之事, 何不使我得早处囊中, 以苟延残喘乎?--明·马中锡《中山狼传》
(6) 又如: 残香(余香); 残客(剩下未走的客人); 残雪(剩余而未融尽的雪); 残羹冷炙(剩下的酒食菜肴)
(7) 最后的, 最末的 [remaining]。 如: 残年(年末; 余年。 指人的晚年); 残照(夕阳); 残冬(冬季将尽之时); 残山(山将尽处)
III殘
也指凶暴的人, 暴虐无道的人 [ferocious person]
当横行天下, 为汉家除残去秽。 --《资治通鉴》
是天下之大残也。 --汉·贾谊《论积贮疏》
cán
1) 动 伤害、毁坏。
如:「摧残」、「骨肉相残」。
墨子.天志下:「入其沟境,刈其禾稼,斩其树木,残其城郭。」
2) 形 凶恶、凶暴。
如:「残忍」、「残暴」。
汉书.卷七十一.隽不疑传:「故不疑为吏,严而不残。」
3) 形 不完整的。
如:「残缺不全」。
汉书.卷三十六.楚元王刘交传:「孝成皇帝闵学残文缺,稍离其真,乃陈发秘臧,校理旧文。」
4) 形 剩余的、将尽的。
如:「残冬」、「风烛残年」。
唐.杜甫.重题郑氏东亭诗:「向晚寻征路,残云傍马飞。」
唐.元稹.闻乐天授江州司马诗:「残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。」
5) 名 暴戾。
史记.卷八十九.张耳陈余传:「将军瞋目张胆,出万死不顾一生之计,为天下除残也。」
cán
to destroy
to spoil
to ruin
to injure
cruel
oppressive
savage
brutal
incomplete
disabled
to remain
to survive
remnant
surplus
cán
形
(不完整; 残缺) incomplete; deficient:
残稿 an incomplete manuscript
(剩余的; 将尽的) remnant; remaining:
残敌 remnants of the enemy forces
残冬 the last days of winter
残烛 an expiring candle
风卷残云。 The wind blows the scattered clouds away.
(凶恶) oppressive; savage; barbarous; ferocious:
凶残 cruel
动
(伤害; 毁坏) injure; spoil; damage:
摧残 destroy (life, talent)
身残志不残 broken in health but not in spirit
cán
①<动>杀害;伤害。《周礼•夏官•大司马》:“放弑其君则残之。”
②<名>害;祸害。《论积贮疏》:“今背本而趋末,食者甚众,是天下之大残也。”
③<名>残暴为害的人。《赤壁之战》:“当横行天下,为汉家除残去秽。”
④<形>残缺;残破。《雨霖铃》:“杨柳岸晓风残月。”
⑤<形>残余;剩余。《愚公移山》:“以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”
частотность: #4513
в самых частых:
残疾人
残酷
残疾
残忍
摧残
残留
残废
残余
伤残
助残
残存
残害
残缺
残暴
残破
残杀
残骸
凶残
残片
致残
残部
残局
残运会
残雪
老弱病残
残渣
残缺不全
自残
残喘
残奥会
自相残杀
苟延残喘
残冬
残敌
病残
残本
残阳
残年
残迹
残损
残虐
残羹
残毒
风卷残云
残月
残垣断壁
残败
残照
残酷无情
重残
老弱残兵
残生
风烛残年
残次
残匪
封建残余
伤残人
断垣残壁
残旧
断壁残垣
抱残守缺
残兵败将
凋残
残棋
残渣余孽
残疾车
残卷
残次品
残品
синонимы: