устанавливание
〔名词〕 规定
确定
建立
调整
调节
定位
装置
安置
确立
1. 1. 规定, 确定, 建立
2. 调整, 调节, 定位
3. 装置, 安置
2. 确定; 规定; 确立; 调节; 定位; 装置; 安置
3. 规定, 制定; 建立; 设置; 查明, 确定
规定, 确定, 建立|调整, 调节, 定位|装置, 安置确定; 规定; 确立; 调节; 定位; 装置; 安置规定, 制定; 建立; 设置; 查明, 确定调整, 调节, 定位装置, 安置
规定
确定
建立
调整
调节
定位
装置
安置
确立
规定, 确定, 建立; 调整, 调节, 定位; 装置, 安置; 确定; 安置; 定位; 规定; 确立; 调节; 装置; 规定, 制定; 查明, 确定; 建立; 设置
①安装, 装设, 安设, 安置, 装置, 设置, 配置②调整, 调节, 定位, 定向③规定, 制定, 确定, 整定④接入, 接通⑤建立, 树立⑥查明, 判明
1. 规定, 确定, 建立
2. 调整, 调节, 定位
3. 装置, 安置
1. 规定; 确定; 建立
2. 调整; 调节; 定位装置; 安置
规定, 确定, 建立, 调整, 调节, 定位, 装置, 安置, 安装, 装设, 设置, 配置
1. 规
2. 调
3. 装
规定, 确定, 建立, 调整, 调节, 定位, 装置, 安置, 确立
确定, 定位, 定向; 配置, 设置, 安设, 安装; 规定, 制定
规定, 确定, 建立; 调整, 调节, 定位; 安装, 安放
安置, 设置; 确定, 决定, 规定; 调整, 调节; 建立
①规定, 确定, 建立②定位; 调整, 调节③安置, 装置
①安置, 安装②确定, 决定③建立, 确立
确定, 安装, 调整, 调节
安装, 配置, 调整, 确定
①调整, 调节②确定③安装
1.规定,确定,建立;2.调整,调节,定位;3.装置,安置; ①确定,规定,确立②调节,定位③装置,安置
слова с:
азимут и угол места цели по которым устанавливаеться центр зоны РЛС или ОЭПС
власти устанавливающие лётную годность (авиационной техники)
устанавливаемый
устанавливаемый уран
устанавливать
устанавливать аккумулятор
устанавливать бит
устанавливать маску прерывания
устанавливать начало
устанавливать обтекание
устанавливать органы управления
устанавливать перенос
устанавливать переполнение
устанавливать по умолчанию
устанавливать по центру
устанавливать со смещением от центра
устанавливать файл
устанавливаться
устанавливающий момент
устанавливающийся
в русских словах:
водворяться
2) перен. (устанавливаться) 建立 jiànlì, 确立 quèlì
заводиться
2) разг. (устанавливаться) 定出 dìngchū
завязываться
2) (начинаться) 开始 kāishǐ (устанавливаться) 建立 jiànlì
нормативный
2) (устанавливающий правила) 标准[的] biāozhǔn[de], 规范[的] guīfàn[de]
утверждаться
2) (устанавливаться) 树立起来 shùlìqilai
в китайских словах:
安装至水泥板上时
при устанавливании на бетонные плиты
примеры:
(航空技术装备)适航性鉴定机构
власть и, устанавливающие лётную годность авиационной техники
(进近着陆时)与飞机地面导引站建立通信联络
устанавливать связь с наземным пунктом наведения самолётов при заходе на посадку
*子生, 男子, 设弧于门左, 女子, 设帨于门右, 三日始负子
когда рождались дети, устанавливали лук слева от входа, если это был мальчик; если же это была девочка, то платок справа от входа; начинали брать ребёнка на руки только по прошествии трёх дней
Facebook不再允许华为在智能手机上预先安装其应用程序
Facebook больше не позволит Huawei предварительно устанавливать свои приложения на смартфонах
{进近着陆时}与飞机地面导引站建立通信联络
устанавливать связь с наземным пунктом наведения самолётов при заходе на посадку
「性不增减,心无净垢,无为无法,是逍遥仙,名留云借风也。非有仙籍,难能得见。」
«Спокойствие ума и чистота сердца - Свободный Адепт - не совершает деяний и не устанавливает правил. Его бытие выходит за рамки понимания простых смертных».
一哄之市, 必立之平
для рынка, где бурно рядятся (торгуются), необходимо устанавливать твёрдые цены
为了寻求庇护,许多“黑老大”都和一些地方政府官员保持着紧密的关系
в стремлении обзавестись надежным прикрытием, многие лидеры преступных группировок устанавливают и поддерживают тесные связи с отдельными сотрудниками местных органов власти и управления
为规范中国新闻社经济合同的管理,防范与控制合同风险,有效维护我社的合法权益,根据《财政部关于印发〈行政事业单位内部控制规范(试行)〉的通知》(财会[2012]21号)和《财政部关于开展行政事业单位内部控制基础性评价工作的通知》(财会[2016]11号),结合我社实际情况,制定本制度
Данные нормы и правила устанавливаются в целях регламентации управления экономическими договорами Китайского информационного агентства, предотвращения и контроля договорных рисков, эффективной защиты законных прав и интересов Агентства в соответствии с «Извещением Министерства финансов КНР об изданных “Нормах внутреннего контроля в административных и организациях, несущих общественный характер с бюджетным финансированием (экспериментальный режим)”» (Цайкуай [2012]21) и «Извещением Министерства финансов КНР о развертывании работы по базовой оценке внутреннего контроля в административных и организациях, несущих общественный характер с бюджетным финансированием» (Цайкуай [2016]11), с учетом фактической ситуации в Агентстве.
为进行各种必要的检测规定:
для выполнения необходимых измерений устанавливаются:
产品价格根据国际市场的价格,由双方共同商定
цена на продукцию устанавливается при согласии обех сторон в соответствии с ценами на международных рынках
亲自往洽
лично отправиться устанавливать контакт
人工布雷;手工布雷
мина, устанавливаемая вручную
人工置放雷场标志装置
комплект для обозначения минного поля, устанавливаемый вручную
今之人修其天爵以要人爵
современные люди совершенствуют свои качества, даруемые им небом, чтобы добиваться титулов, устанавливаемых людьми
他们目前正在古墓东侧安置炸药,打算进入奥丹姆的秘密通道。
Они сейчас устанавливают заряды у гробницы, что к востоку отсюда. Хотят проникнуть в тайные ходы Ульдума.
以亩定税
устанавливать размер налога по количеству земли ([i]примечание: размер одного му колебался как в зависимости от эпохи[/i] (100 步 [i]при дин. Чжоу,[/i] 240步 [i]с дин. Цинь[/i])[i], так и в зависимости от района[/i])
你的任务就是突破安多哈尔的防线,将信标放置在四座哨塔中。你必须将信标放在每座哨塔的门口才行。信号火炬仅可使用五次,可别浪费了!
Твоя цель – ворваться в Андорал и установить сигнальные факелы на всех четырех башнях. Устанавливать факелы надо в дверных проемах; они сами отметят всю башню. В сигнальном факеле всего пять зарядов, поэтому не трать их понапрасну.
修正后读数(在刻度盘上)
устанавливать нулевой на шкале прибора по шкале с введённой поправкой
全会明确提出要加强劳动组织, 建立严格的生产责任制
на пленуме было подчеркнуто, что необходимо улучшать организацию труда, устанавливать строгую систем
全面建交
устанавливать полноценные дипломатические отношения
关于确认现有边界和订立建立信任、友好和睦邻合作的措施的条约
Договор, подтверждающий существующую границу и устанавливающий меры по укреплению доверия, обеспечению дружбы и добрососедского сотрудничества
准备发射倒数时间计算(火箭)
устанавливать нулевой на шкале прибора времени готовности к пуску ракеты
几个世纪以来这里上演了很多场战争。人们挖出一个个墓穴、建起一座座纪念碑,久而久之就围绕这些发展成了城镇。
На протяжении столетий здесь отгремело множество битв. Люди копали могилы и устанавливали памятники - и рядом вырос город.
判例;有判例效力的案件
решение суда, устанавливающее прецедент
制定(法律);通过(法案)
предписывать в законодательном порядке; устанавливать; принимать (закон)
制造3枚地雷,会在1.25秒后部署完成。有敌人进入范围内时会引爆,对附近敌人造成96~~0.04~~点伤害并使其速度降低25%,持续1.5秒。攻城模式:施放范围扩大100%。
Устанавливает 3 мину,мины,мин. Мины взводятся через 1.25 сек. и детонируют при приближении противника, нанося 96~~0.04~~ ед. урона противникам поблизости и замедляя их на 25% на 1.5 сек.В осадном режиме: дальность применения увеличивается на 100%.
区域封锁地雷;禁区地雷
мина, устанавливаемая для изоляции (воспрещения использования) района
区域封锁火炮地雷;禁区炮投地雷
мина, устанавливаемая с помощью артиллерийской системы для изоляции (воспрещения использования) района
千百年来这里上演了无数场战争。人们挖出一个个墓穴、建起一座座纪念碑,久而久之就围绕这些发展成了城镇。
На протяжении столетий здесь отгремело множество битв. Люди копали могилы и устанавливали памятники - и рядом вырос город.
厂内装配
устанавливать на заводе, монтировать на заводе
叙官
аттестовать чиновника; устанавливать табель о рангах
另外一部分,则是帮助西风骑士团去确认各处陨石的落点。
Другие отправлены помогать Ордо Фавониус устанавливать места падения метеоритов.
可以将特级或高级灵魂石放置于仪器之上
На аппарат можно устанавливать большие и великие камни душ.
可软件设定
можно устанавливать программно
吉普车载可携炮;吉普车载可携机枪
переносной пулемет, устанавливаемый на джипе
同...[建立]接触
устанавливать контакт с кем-либо
启动;激活;触发
вводить в строй; устанавливать (мину) в неизвлекаемое положение; устанавливать (мину) в неизвлекаемое положение
在主厅中放置工作台以供制造家具。
Устанавливает верстаки в главном зале. Теперь там можно изготавливать мебель.
在储藏室中放置工作台。
Устанавливает верстак в кладовой.
在卧室中放置工作台。
Устанавливает верстак в спальнях.
在厨房中放置工作台。
Устанавливает верстак на кухне.
在图书馆中放置工作台。
Устанавливает верстак в библиотеке.
在地窖中放置工作台。
Устанавливает верстак в подвале.
在小型房屋中放置工作台以供制造家具。
Устанавливает верстак в вашем доме. Теперь там можно изготавливать мебель.
在战利品室中放置工作台。
Устанавливает верстак в комнате для трофеев.
在武器室中放置工作台。
Устанавливает верстак в оружейной.
在温室中放置工作台。
Устанавливает верстак в оранжерее.
在炼金实验室中放置工作台。
Устанавливает верстак в лаборатории алхимика.
在电脑里安装间谍软体
устанавливать на компьютер шпионскую программу
在赞加沼泽的旅途中,你可能遇见过一些远征队的观察者。他们通常在户外作业:记录沼泽地特有的生物,收集样本以及核对物种目录。
В твоих странствиях тебе наверняка случалось сталкиваться с наблюдателями экспедиции. Они выполняют колоссальное количество работы в поле: описывают уникальных обитателей болот, собирают образцы, устанавливают контакты с разумными существами.
在路上设关卡
устанавливать кордон на дороге
在门厅中放置工作台以供制造家具。
Устанавливает верстак в вестибюле. Теперь там можно изготавливать мебель.
在队友前方部署防护屏障可以抵挡敌方火力。
Устанавливайте силовой барьер перед союзниками, чтобы они могли укрыться от вражеского огня.
在附魔师之塔中放置工作台。
Устанавливает верстак в башне зачарователя.
坚地阱浅,则设柞鄂于其中
если земля твёрдая, а ямы неглубокие, то внутри нужно устанавливать капканы ([i]для поимки диких животных[/i])
埋地雷
устанавливать мины, минировать
外压缩器(单独装在发动机外部)
внешний компрессор устанавливаемый отдельно от двигателя
天顶读数, [测
устанавливать нулевой на шкале прибора точки зенита
如果我自己开公司的话,我将会对我怎么工作予以适当的规范
если я руковожу собственной компанией, то устанавливаю свои стандарты работы
安排积累和消费
Устанавливать показатели накопления и потребления
安装严密保安系统
устанавливать усиленную охранную систему
安装在发射装置上
устанавливать на пусковую установку
定制度
устанавливать режим ([i]государственный строй[/i])
实行制度
устанавливать режим, принимать норму
对…定税
устанавливать пошлина у на
对…征税
вводить налог на что; устанавливать пошлина у на
对准滚转方向(指轮子)
устанавливаться, установиться в направлении качения о колесах
对准磁场方向
устанавливаться в направлении магнитного поле я
对正中心安放, 装在中心上
устанавливать по центру
射出一个剧毒陷阱
Устанавливает ядовитую ловушку.
将一名或多名玩家受到的击退效果设置为其原始受到击退效果的一定百分比。
Устанавливает значение силы, с которой будут отброшены игрок или игроки. Она будет равна проценту от их общей силы отбрасывания.
将一名或多名玩家的最大生命值设置为其原始最大生命值的一定百分比。此动作会保证玩家当前的生命值不会超过其新的最大生命值。由地图工坊动作添加的生命池不会受此动作影响。
Устанавливает максимальный запас здоровья одного или нескольких игроков на уровне процентной доли от их исходного максимального запаса здоровья. Это действие не затрагивает запасы здоровья, заданные с помощью действий «Мастерской».
将一名或多名玩家的终极技能充能设为最大充能的一定百分比。
Устанавливает уровень заряда суперспособности в процентах от максимального заряда.
将一名或多名玩家的跳跃垂直速度设置为其原始跳跃垂直速度的一定百分比。
Устанавливает процент от вертикальной скорости прыжка в качестве вертикальной скорости прыжка игрока или игроков.
将一名或多名玩家造成的击退效果设置为其原始造成击退效果的一定百分比。
Устанавливает значение силы, с которой игрок или игроки отбрасывают врагов. Она будет равна проценту от их общей силы отбрасывания.
将巨大或着硕大的灵魂石放置在这个装置上面。
На аппарат можно устанавливать большие и великие камни душ.
帝国主义者以援助为名行控制之实
под вывеской оказания помощи империалисты на деле устанавливают свой контроль
建立业务关系
устанавливать деловые связи
建立贸易关系
завязать торговые отношения, устанавливать деловые отношения
建造一座可造成38~~0.04~~点伤害的炮台,持续15秒。炮台在刚刚建造的时候会以最近的敌方英雄为优先目标。
Устанавливает турель, существующую 15 сек. и наносящую 38~~0.04~~ ед. урона.После установки турели в первую очередь поражают ближайшего героя.
异宜
устанавливать свой (особый) порядок
当然为了安全着想,还会做一系列隧道加固和厂房建设的工作。
Ещё они из-за соображений безопасности, разумеется, устанавливают распорки, а также ведут строительство фабрик.
我从未见过这样的灵种。即使是曾经和照看人建立过联结的灵种也不会弄出这么可怕的具象梦魇。
Впервые вижу такое странное дикое семя. Раньше у духов не было кошмаров, даже если они устанавливали связь со своими хранителями.
我们开工吧;还有记住,只要他们没发现我们在安放这些炸弹,整个计划就能确保万无一失。
Пошли. И не забывай, весь наш план может сработать только при одном условии: если никто не увидит, как мы устанавливаем бомбы.
我打算派一名爆破师去放置扰流器。希望你能在他安装扰流器时保护他。
Я высылаю одного из своих уничтожителей, чтобы он разместил разрушающее устройство. Необходимо, чтобы никто не причинил ему вреда, пока он устанавливает агрегат.
战旗;车旗
флаг, устанавливаемый на позициях; флажок машины
技术合同是当事人就技术开发、转让、咨询或者服务订立的确立相互之间权利和义务的合同。
К договорам о передаче технологии относятся договора, где стороны устанавливают свои права и обязанности в отношении разработки, передачи, консультации или обслуживания технологии.
把存储元件调到"0"或"1"(状态)
устанавливать запоминающий элемент в состояние 0 или 1
把存储元件调到"0"或"1"{状态}
устанавливать запоминающий элемент в состояние 0 или
拉兹,
你的任务是再去抓四只戈隆来进行武器化改造。
你之前抓来的第一组,只有一只在整个过程中活了下来。
其中一只像疯了似地攻击我们的士兵,我们只能出手将它消灭。另一只在适应环节遭遇了失败。最后一只则在睡梦中滚到了自己的火炮上。我们直到现在还没收拾完它留下的烂摊子。
放心,你的努力不会白费的。
-布拉克上尉
你的任务是再去抓四只戈隆来进行武器化改造。
你之前抓来的第一组,只有一只在整个过程中活了下来。
其中一只像疯了似地攻击我们的士兵,我们只能出手将它消灭。另一只在适应环节遭遇了失败。最后一只则在睡梦中滚到了自己的火炮上。我们直到现在还没收拾完它留下的烂摊子。
放心,你的努力不会白费的。
-布拉克上尉
Раз!
Тебе поручено изловить еще 4 гроннов для вооружения.
Из первой группы весь процесс пережил только один.
Один постоянно нападал на солдат, и его пришлось убить.
Второй погиб от случайного выстрела, пока на него устанавливали орудие. Третий во сне перекатился на собственные пушки. Его ошметки мы до сих пор собираем.
Не волнуйся, твои труды не пропадут.
Капитан Брака
Тебе поручено изловить еще 4 гроннов для вооружения.
Из первой группы весь процесс пережил только один.
Один постоянно нападал на солдат, и его пришлось убить.
Второй погиб от случайного выстрела, пока на него устанавливали орудие. Третий во сне перекатился на собственные пушки. Его ошметки мы до сих пор собираем.
Не волнуйся, твои труды не пропадут.
Капитан Брака
按法律而定
устанавливать (быть установленным) по закону
按赤纬调整赤道仪对准天体
устанавливать экваториал на небесный объект по его склонению
提供护甲的战旗
Устанавливает знамя, дающее броню.
提供法术强度的战旗
Устанавливает знамя, усиливающее способности.
提供移动速度的战旗
Устанавливает знамя, повышающее скорость передвижения.
操纵物价
произвольно устанавливать цены
放下一个播放卢西奥激活的切歌立体音箱。其音量受强音加成。切歌效果不会叠加。
Устанавливает бумбокс, который проигрывает текущий трек. «Громкость на полную!» повышает громкость бумбокса.Не суммируется с эффектом «Кроссфейда».
放置一个陷阱,使敌人定身
Устанавливает капкан, который обездвиживает противников.
放置一枚炸弹,1.25秒后对范围内的敌人造成142~~0.04~~点伤害并使其昏迷1秒。
Устанавливает бомбу, которая после паузы в 1.25 сек. наносит 142~~0.04~~ ед. урона противникам в области поражения и оглушает их на 1 сек.
敷设水雷
устанавливать минные заграждения
既然事情极为严重,就不必规定议事日程了.
Регламент устанавливать не стоит,поскольку дело слишком серьёзно.