фермент
酶 méi, 酵素 jiàosù
бродильный фермент - 发酵素
1. 〈生化〉酶, 酵素
бродильный фермент 发酵酶
2. 〈旧〉催化剂, 促进派
Мы представляем, и в этом я глубоко убеждён, деятельный фермент русского движения. 我们是俄国运动积极促进派的代表, 这点我深信不疑。
фермент 酵素, 酶, 酵母
酵母
酶
(阳)<生物, 化>酶, 酵素
бродильный фермент 发酵酶
[阳]酶, 酵素; ферма-полуарка ный [形]
酵母, 酶, (阳)<生物, 化>酶, 酵素
бродильный фермент 发酵酶
[阳]酶, 酵素; фермент ный [形]
[阳] [生物, 化]酶, 酵素
бродильный ферменный 发酵酶
-а[阳][青年]<谑>红葡萄酒
酶, 酶素, 发酵酶
酶, 酶素, 酵素
=энзим 酶
酵素, 酶, 酵母
слова с:
доступность ферментов
ингибирование фермента
конститутивный фермент
липолитические ферменты
липолитический фермент
окислительный фермент
протеолитический фермент
ферментативное обезволашивание
ферментативный
ферментационный
ферментация
ферментированный
ферментировать
ферментирующий
ферментный
ферментограмма
ферментограф
ферментология
ферментометр
ферментопатия
ферментёр
в русских словах:
ферментный
〔形〕фермент 的形容词.
сычужный
〔形〕сычужина 的形容词. 〈〉 Сычужный фермент〈专〉凝乳酶(制干酪用).
в китайских словах:
药酶
метаболизирующий препарат фермент; фермент, метаболизирующий лекарственные средства
降解酶
катаболический фермент
岐化酸
хим. Супероксиддисмутаза, СОД (антиоксидантный фермент)
激活酶, 活化酶
активирующий фермент
活力发酵
Фермент
解朊酶, 朊水解酶
протеолитический фермент
组织溶解酶
гистолитический фермент
造酒
造酒酵素винная закваска, винный фермент; хим. зимаза
适应酶
адаптивный фермент (энзим)
凝固剂
хим. коагулянт; отвердитель; фермент (напр. в сыроварении)
凝乳酶
хим. сычужина, сычужный фермент, химозин, реннин
酿酶
фермент, энзим
酶
фермент, энзим
诱导酶
хим. адаптивный фермент (энзим)
一个基因一酶假说
гипотеза один ген-один фермент
还原酶
氧化还原酶 окислительно-восстановительный фермент
酶辅酶复合物
фермент-коферментный комплекс
黄酶
хим. желтый фермент
粗制凝乳酶, 干皱胃膜凝乳酶
сычужный фермент
蛋白酶
протеаза, протеиназа, протеолитический фермент, белковый фермент (энзим)
肠酶
фермент кишечника
一基因一酶假说
биохим. гипотеза "один ген - один фермент"
肝酶
фермент печени; энзим печени
内肽酶
эндопептидаза (фермент)
消化酶
пищеварительный фермент
变构酶
аллостерический фермент
黄质氧化酶
мед. ксантиноксидаза (фермент)
呼吸酶
дыхательный фермент, respiratory enzyme
纳豆激酶
наттокиназа (фермент из экстракта вареных соевых бобов)
己糖激酶
гексокиназа (цитоплазматический фермент)
DNA 修复酶
ДНК-репаративный фермент
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Сложное белковое вещество животных и растительных организмов, способствующее ускорению протекающих в организме химических процессов.
примеры:
造酒酵素
винная закваска, винный фермент;[c][i] хим.[/i][/c] зимаза
黄(素)酶
флавопротеин, жёлтый фермент
淀粉(糖化)酶
амилаза, диастаза, диастатический фермент
凝乳酶(制干酪用)
Сычужный фермент
(细)胞内酶
внутриклеточный фермент, эндоэнзим, эндофермент
(细)胞外酶
экзоэнзим, экзофермент, внеклеточный фермент
(脂)酰基酶
ацильный фермент
想象一样,有种生物的血液能与所有人类的血型相容;或者它分泌的酶能够杀死癌细胞。我们能够创造这些生物,我们也会这样做。
Представьте себе существо, кровь которого можно переливать людям. Или существо, которое выделяет фермент, убивающий раковые клетки. Мы можем создавать таких существ. И мы будем их создавать.
“保来康”饲用复合酶系列产品
серийные продукты комбинированного фермента для корма «Баолайкан»
人工发酵饮品已经存在了一万年……
Намеренно ферментированные напитки существуют уже десять тысяч лет...
允许建造建筑 生物工厂 和 大规模蒸炼厂 。改良 发电机 的 能量产出。
Позволяет построить биофабрику и массовый ферментатор . Увеличивает выработку энергии генераторами .
允许建造独特单位 不朽者 。允许建造建筑 生物工厂 和 大规模蒸炼厂 。改良 发电机 的 能量产出。
Позволяет создать уникальный юнит - бессмертного , а также построить биофабрику и массовый ферментатор . Увеличивает выработку энергии генераторами .
别再散播不合了。他是去讨救兵!
Не надо сеять ферментов. Он пошел за подкреплением!
发酵(作用)
ферментация, брожение; брожение, ферментация
可发酵的
способный сбраживаться; поддающийся ферментации
呼……抱歉,发酵程序在运行。
Ф-ф... Прошу прощения, это просто процесс ферментации.
嗯…酿酒师的纪录。发酵平安无事地完成了。栓子装在沉淀线之上…有了,装桶。
Угу... Дневник винификации... Ферментация завершена без проблем. Выпадение осадка... Есть! Розлив в бочки.
大规模蒸炼厂产出 食物+1
+1 к пище от массовых ферментаторов
大规模蒸炼厂提高城市生命值+10点
+10 к очкам самообороны города от массовых ферментаторов
大规模蒸炼厂的 生产力+1
+1 к производству от массовых ферментаторов
工人只在发酵阶段帮帮我而已。我会亲自监督浸软流程,绝不让任何人接近泡缸。
Помощники работают с вином только до ферментации. Мацерацию я провожу лично и никого к чану с вином не допускаю.
我想添加一些发酵的火焰花应该就行了。然后还要用一种丝翼纤维特制的布料进行过滤。
Я думаю, стоит добавить ферментированный огнецвет. А потом пропустить вино через особую ткань из нитей, которые прядут шелкокрылы.
我的嗅觉感应器捕捉到发酵气味……这么多年气味仍然没散。
Мои олфакторные сенсоры уловили запах ферментации... Столько лет прошло, а он все держится.
白蜜||效果:将毒性减低至零,而且抵销其他药水的效果。调制:制作这种药水,总共要用以下提供的材料:一个单位的明矾、硫磺和以太;必须用烈性酒精作为基本成分。效用持续时间:即效。毒性:无。白蜜强力刺激狩魔猎人的突变身体产生净化的酵素。因此它能把身体从毒性效果中解放出来,虽然它同时抵销先前喝下任何药水的增强效果。白色蜂蜜并不会毁和通常毒液和毒素的效果。
Белый мед||Действие: Устраняет токсичность и снимает эффекты всех принятых эликсиров. Приготовление: эликсир готовится из ингредиентов, которые дают в целом одну меру купороса, одну меру квебрита, одну меру ребиса и две меры эфира. В основе должен лежать крепкий алкоголь.Срок действия: мгновенное.Токсичность: отсутствует.Белый мед сильно стимулирует производство очищающих ферментов в мутировавших телах ведьмаков. Таким образом, он освобождает тело от эффектов отравления, хотя и мгновенно снимает все благотворные влияния принятых ранее эликсиров. Белый мед не прекращает действие обычных ядов.
该死,密封垫圈又破了,已经是这礼拜第三次了。这破机器又灌满废水了。第一批运作起来总是很棒,但如果每隔几天就得把底盘掀开来更换垫圈,根本没人会想买这玩意儿。奇怪……不晓得是不是因为快速发酵过程的关系,培养槽上还有不少热能,这些多余的热能可能就是罪魁祸首。
Вот подстава, за неделю уже три набора прокладок полетело. Опять все залито заторной водой. Первая партия всегда отменная, но если придется каждые пару дней открывать шасси, чтобы менять прокладки, никто эту дрянь покупать не будет. Хм... Может, культуры дольше сохраняют тепло из-за мгновенной ферментации? Есть вероятность, что проблема как раз в этом дополнительном тепле.
酶催氧化(作用)
ферментационное окисление
酶剂导管连接器
Переходник шланга для подачи ферментов
酶抑制(作用)
ингибирование фермента
酶的抑制
репрессия ферментов
酶解(作用)
зимолиз, ферментативное расщепление
морфология:
ферме́нт (сущ неод ед муж им)
ферме́нта (сущ неод ед муж род)
ферме́нту (сущ неод ед муж дат)
ферме́нт (сущ неод ед муж вин)
ферме́нтом (сущ неод ед муж тв)
ферме́нте (сущ неод ед муж пр)
ферме́нты (сущ неод мн им)
ферме́нтов (сущ неод мн род)
ферме́нтам (сущ неод мн дат)
ферме́нты (сущ неод мн вин)
ферме́нтами (сущ неод мн тв)
ферме́нтах (сущ неод мн пр)