хлеборез
〔阳〕切面包工人; ‖ хлеборезка, 〈复二〉 -зок〔阴〕.
[阳]切面包工人 || хлеборезка, 复二 -зок [阴]
(阳)切面包工人. ||хлеборезка, 复二-зок(阴).
(阳)切面包工人. ||хлеборезка 复二-зок(阴).
切面包工人. ||хлеборезка, 复二-зок(阴).
-а[阳](指公共食堂的)切面包的人
切面包工, 切面包者
(阳)切面包工人. ||хлеборезка, 复二-зок(阴).
(阳)切面包工人. ||хлеборезка 复二-зок(阴).
切面包工人. ||хлеборезка, 复二-зок(阴).
-а[阳](指公共食堂的)切面包的人
切面包工, 切面包者
слова с:
в китайских словах:
畯
农畯 пахарь, хлебороб
老农
1) опытный хлебороб (крестьянин)
役
田役 работа (повинность) хлебороба
谷人
земледелец, хлебороб
庄丁
крестьянин, хлебороб; хуторянин
农丁
крестьянин, хлебороб
种田人
землепашец, хлебороб
畬丁
крестьянин, хлебороб (на поднятых землях)
庄稼汉
1) хлебороб, земледелец
庄稼老儿
хлебороб
庄稼人
хлебороб, крестьянин
庄稼手
земледелец, хлебороб
庄家
2) диал. крестьянин, хлебороб
田者
种田人。Хлебороб, работник на поле
啬夫
1) селянин, хлебороб; простолюдин, маленький человек
粮农
2) хлебороб
耕者
земледелец, хлебороб, пахарь
种庄稼的
хлеборобы; мир, общество (крестьянское)
上农
1) * состоятельный (богатый) крестьянин, крепкий хлебороб
толкование:
м.Тот, кто занимается резкой хлеба (1).
примеры:
拜托你,给我闭上你的鸟嘴!
Ах ты дрянь! Закрой хлеборезку!
闭上你的鸟嘴,别乱嚷嚷!
Ах ты дрянь! Закрой хлеборезку!
морфология:
хлеборе́з (сущ одуш ед муж им)
хлеборе́за (сущ одуш ед муж род)
хлеборе́зу (сущ одуш ед муж дат)
хлеборе́за (сущ одуш ед муж вин)
хлеборе́зом (сущ одуш ед муж тв)
хлеборе́зе (сущ одуш ед муж пр)
хлеборе́зы (сущ одуш мн им)
хлеборе́зов (сущ одуш мн род)
хлеборе́зам (сущ одуш мн дат)
хлеборе́зов (сущ одуш мн вин)
хлеборе́зами (сущ одуш мн тв)
хлеборе́зах (сущ одуш мн пр)