целевик
разг. 委托定向培养的学生, 委培生, 代培生 (指大学生、研究生).
-а(阳)<口>委定向培养的学生, 代培生(指大学生, 研究生).
-а[阳]〈口语〉代培生, 定向培养的学生(包括大学生、研究生)
-а[阳]<口俚>定向培养的大学生(或研究生), 委培生
-а[阳]代培生, 定向培养生(研究生或大学生)
-а[阳]〈口语〉代培生, 定向培养的学生(包括大学生、研究生)
-а[阳]<口俚>定向培养的大学生(或研究生), 委培生
-а[阳]代培生, 定向培养生(研究生或大学生)
в русских словах:
целевой
целевые движения в гимнастике - 体操中有一定目的的动作
целевая ссуда - 专用贷款
внесенная неисправность
(для целей проверки методов диагностики) 诱发故障[对诊断方法的检验]
универсальный
2) (пригодный для многих целей) 万能[的] wànnéng[de]
общность
общность целей - 共同目的
непреклонный
непреклонный в достижении своих целей - 不达目的不罢休
брезгать
он не брезгает ничем для достижения своих целей - 为了达到他的目的, 他是不择手段的
в китайских словах:
委培生
студенты по контракту, обучающиеся на средства учреждений, компаний; контрактные студенты; целевик
代培生
целевик
примеры:
(1985年)审查和评价联合国妇女十年成就世界会议工作队
Целевая группа по подготовке Всемирной конференции по обзору и оценке достижений Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций (1985 г.)
(1993年)大田国际博览会信托基金
Целевой фонд для Международной выставки в Тэчжоне
(会议)筹备活动信托基金
Целевой фонд для подготовительных мероприятий
(联合国)提高妇女地位国际研究训练所和联合国妇女发展基金工作队
Целевая группа по Международному учебному и научно-исследовательскому институту Организации Объединенных Наций по улучшению положения женщин и Фонду Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин
......技术援助信托基金
Целевой фонд технического сотрудничества ...
1985年审查和评价联合国妇女十年成就世界会议筹备活动信托基金
Целевой фонд для подготовительных мероприятий к Всемирной конференции 1985 года по обзору и оценке достижений Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций
1990年代供水和卫生全球协商信托基金
Целевой фонд для Глобальной консультации по водоснабжению и санитарии в 90-е годы
1990年代联合国非洲发展新议程机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа по Новой программе обеспечения развития в Африке в 90-е годы
1994年国际人口与发展会议信托基金
Целевой фонд для Международной конференции по народонаселению и развитию 1994 года
1995年妇女问题世界会议筹备活动信托基金
Целевой фонд для подготовительных мероприятий в связи с проведением Всемирной конференции по проблемам женщин в 1995 году
2001年全球老龄目标
Глобальные целевые показатели в области старения на период до 2001 года
21世纪能力信托基金;21世纪能力方案
Целевой фонд для программы "Потенциал - ХХI"
WikiSeek工作队
Целевая группа по WikiSeek
“能源效率2000年”信托基金
Целевой фонд "Энергетическая эффективность - 2000"
三臂铁人进战场时上面有三个+1/+1指示物。从三臂铁人上移去一个+1/+1指示物:三臂铁人对目标生物或牌手造成1点伤害。
Трискелион выходит на поле битвы с тремя жетонами +1/+1 на нем. Удалите один жетон +1/+1 с Трискелиона: Трискелион наносит 1 повреждение целевому существу или игроку.
不息(当此生物死去时,若其上没有+1/+1指示物,则将它在其拥有者的操控下返回战场,且其上有一个+1/+1指示物。)每当怀恨劫掠者或另一个生物从你的坟墓场进战场时,该生物对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于前者的力量。
Нетленность (Когда это существо умирает, если на нем не было ни одного жетона +1/+1, верните его на поле битвы под контролем его владельца с одним жетоном +1/+1 на нем.) Каждый раз когда Живорез Скованных Злобой или другое существо выходит на поле битвы из вашего кладбища, то существо наносит повреждения, равные своей силе, целевому существу или игроку.
不灭只要你的白黑两色献力小于七,雅睿欧斯便不是生物。每当另一个由你拥有的生物死去时,除非目标对手支付3点生命,否则将它移回你手上。
Неразрушимость Пока ваша Преданность белому и черному меньше семи, Атрей не является существом. Каждый раз, когда другое существо, владельцем которого вы являетесь, умирает, верните его в вашу руку, если только целевой оппонент не заплатит 3 жизни.
不灭只要你的蓝红两色献力小于七,刻拉诺斯便不是生物。展示你在自己的每个回合中所抓的第一张牌。每当你以此法展示出一张地牌时,抓一张牌。每当你以此法展示出一张非地牌时,刻拉诺斯对目标生物或牌手造成3点伤害。
Неразрушимость Пока ваша Преданность синему и красному меньше семи, Керан не является существом. Покажите первую карту, которую вы берете в каждом вашем ходу. Каждый раз, когда вы таким образом показываете карту земли, возьмите карту. Каждый раз, когда вы таким образом показываете карту, не являющуюся землей, Керан наносит 3 повреждения целевому существу или игроку.
与一位对手比点。 若你赢,则目标牌手弃两张牌。 若否,则该牌手弃一张牌。 (参与比点的牌手各展示其牌库顶牌,然后将该牌置于牌库顶部或底部。 所展示的牌之总法术力费用比较高的牌手赢得比点。)
Столкнитесь с оппонентом. Если вы выиграли, целевой игрок сбрасывает две карты. В противном случае, тот игрок сбрасывает одну карту. (Каждый сталкивающийся игрок показывает верхнюю карту своей библиотеки, затем кладет ту карту на верх или в низ своей библиотеки. Выигрывает тот игрок, чья карта имела большую конвертированную мана-стоимость.)
与一位对手比点,然后将目标生物移回其拥有者手上。 若你赢,则你可以改为将该生物置于其拥有者的牌库顶。 (参与比点的牌手各展示其牌库顶牌,然后将该牌置于牌库顶部或底部。 所展示的牌之总法术力费用比较高的牌手赢得比点。)
Столкнитесь с оппонентом, затем верните целевое существо в руку его владельца. Если вы выиграли, вы можете положить то существо на верх библиотеки его владельца вместо этого. (Каждый сталкивающийся игрок показывает верхнюю карту своей библиотеки, затем кладет ту карту на верх или в низ своей библиотеки. Выигрывает тот игрок, чья карта имела большую конвертированную мана-стоимость.)
与艾滋病毒相关的旅行限制问题国际工作组
Международная целевая группа по ограничениям на поездки ВИЧ-инфицированных лиц
世界大众媒体领袖圆桌会议信托基金
Целевой фонд для глобальных совещаний за круглым столом руководителей средств массовой информации
世界海洋大学信托基金
Целевой фонд Всемирного морского Университета
世界粮食理事会信托基金
Целевой фонд Всемирного продовольственного совета
世界裁军运动信托基金
Целевой фонд для Всемирной кампании за разоружение
世界银行伊拉克信托基金
Целевой фонд Всемирного банка для Ирака
业务活动筹资模式工作队
Целевая группа по механизмам финасирования оперативной деятельности
东斯拉沃尼亚建立信任措施信托基金
Целевой фонд для мер укрепления доверия в Восточной Славонии
东斯拉沃尼亚经济复苏和恢复基本服务信托基金
Целевой фонд для экономического оживления и восстановления основных служб в Восточной Славонии
东斯拉沃尼亚警务援助方案信托基金
Целевой фонд для программы помощи полиции в Восточной Славонии
东非区域海洋信托基金
Региональный целевой фонд для морей региона Восточной Африки
两个目标由你操控的生物各得+2/+2并获得飞行异能直到回合结束。
Два целевых существа под вашим контролем получают по +2/+2 и Полет до конца хода.
两性平等与贸易问题机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа по гендерным вопросам и торговле
两性平等问题机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа по гендерной проблематике
严惩敌人对目标牌手造成3点伤害,并对目标生物造成3点伤害。
Наказание Врагов наносит 3 повреждения целевому игроку и 3 повреждения целевому существу.
丧心~当穆坎女妖进战场时,若本回合有生物死去,则目标生物得-4/-4直到回合结束。
Болезненность — Когда Моркрутская Баньши выходит на поле битвы, если в этом ходу умерло существо, целевое существо получает -4/-4 до конца хода.
中欧和东欧生物技术管制监督工作队
Целевая группа по регламентационному надзору за использованием биотехнологии в Центральной и Восточной Европе
中部非洲大湖区军火流动国际调查委员会信托基金
Целевой фонд Комиссии по расследованию ввоза оружия в регион Великих Озер Центральной Африки
为中国溶剂行业淘汰消耗臭氧物质提供技术转让/示范和资助行业融资战略次级信托基金
Целевой субфонд для передачи технологий . демонстрации и вклада в Стратегию секторального финансирования с целью поэтапного прекращения использования ОРВ в секторе, использующем растворители, в Китае
为人道主义援助、维持和平行动、恢复工作和可持续人类发展提供多部门支助联合国志愿人员组织信托基金
Целевой фонд ДООН для многосекторальной поддержки гуманитарной помощи, операций по поддержанию мира, деятельности по восстановлению и устойчивого развития людских ресурсов
为仅指定单一目标的目标咒语更改目标。
Измените цель целевого заклинания с единственной целью.
为仅指定单一目标的目标咒语更改目标。 你失去与该咒语之总法术力费用等量的生命。
Измените цель целевого заклинания с одиночной целью. Вы теряете число жизни, равное конвертированной мана-стоимости того заклинания.
为仅指定单一目标的目标起动式异能更改目标。抓一张牌。
Измените цель целевой активируемой способности с одиночной целью. Возьмите карту.
为儿童全面免疫向私营部门筹款工作队
Целевая группа по сбору средств в частном секторе для проведения всеобщей иммункзации детей
为和平行动制定综合法治战略工作队
Целевая группа по разработке всеобъемлющей стратегии обеспечения правопорядка для миротворческих операций
为处理严重环境问题提供战略咨询支助信息交换所机制技术合作信托基金
Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки механизма обмена информацией путем предоставления консультационных услуг по вопросам стратегий, связанных с серьезными экологическими проблемами
为实现(国际减少自然灾害)十年目标而拟定框架指导委员会
Совместная целевая группа для разработки рамок достижения целей десятилетия
为新的国际环境奖筹资信托基金
Целевой фонд для финансирования новой международной премии в области окружающей среды
为联合国维持和平行动医疗支援会议筹资信托基金
Целевой фонд для финансирования Конференции Организации Объединенных Наций по медицинскому обеспечению операций по поддержанию мира
乾枯 (此来源会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害。)穿刺冲击对目标生物或牌手造成3点伤害。
Увядание (Этот источник наносит повреждения существам в виде жетонов -1/-1.) Пронзающий Луч наносит 3 повреждения целевому существу или игроку.
于围攻哨站进战场时,选择可汗或龙王。● 可汗~在你的维持开始时,放逐你的牌库顶牌。直到回合结束,你可以使用该牌。● 龙王~每当一个由你操控的生物离开战场时,围攻哨站对目标生物或牌手造成1点伤害。
При выходе Осады Аванпоста на поле битвы выберите Ханов или Драконов. • Ханы — В начале вашего шага поддержки изгоните верхнюю карту вашей библиотеки. До конца хода вы можете разыграть ту карту. • Драконы — Каждый раз, когда существо под вашим контролем покидает поле битвы, Осада Аванпоста наносит 1 повреждение целевому существу или игроку.
于围攻宫殿进战场时,选择可汗或龙王。● 可汗~在你的维持开始时,将目标生物牌从你的坟墓场移回你手上。● 龙王~在你的维持开始时,每位对手各失去2点生命且你获得2点生命。
При выходе Осады Дворца на поле битвы выберите Ханов или Драконов. • Ханы — В начале вашего шага поддержки верните целевую карту существа из вашего кладбища в вашу руку. • Драконы — В начале вашего шага поддержки каждый оппонент теряет 2 жизни, а вы получаете 2 жизни.
于围攻殿堂进战场时,选择可汗或龙王。● 可汗~在你回合的战斗开始时,在目标由你操控的生物上放置两个+1/+1指示物。● 龙王~在每位对手回合的战斗开始时,横置目标由该牌手操控的生物。
При выходе Осады Цитадели на поле битвы выберите Ханов или Драконов. • Ханы — В начале боя во время вашего хода положите два жетона +1/+1 на целевое существо под вашим контролем. • Драконы — В начале боя во время хода каждого из оппонентов поверните целевое существо под контролем того игрока.
于围攻秘罗地进战场时,选择秘罗地或非瑞克西亚。•秘罗地~每当你施放神器咒语时,派出一个1/1无色秘耳衍生神器生物。•非瑞克西亚~在你的结束步骤开始时,抓一张牌,然后弃一张牌。然后若你坟墓场中有十五张或更多神器牌,则目标对手输掉这盘游戏。
При выходе Осады Мирродина на поле битвы выберите мирродинцев или фирексийцев. • Мирродинцы — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание артефакта, создайте одну фишку артефакта существа 1/1 бесцветный Миэр. • Фирексийцы — В начале вашего заключительного шага возьмите карту, затем сбросьте карту. Затем, если на вашем кладбище есть пятнадцать или больше карт артефактов, целевой оппонент проигрывает партию.
于本回合中,为目标生物或牌手防止接下来的2点伤害。在下回合维持开始时抓一张牌。
Предотвратите следующие 2 повреждения, которые будут нанесены целевому существу или игроку в этот ход. Возьмите карту в начале этапа поддержки следующего хода.
于本回合中,接下来将对目标生物所造成的1点伤害,改为对另一个目标生物造成之。抓一张牌。
Следующее 1 повреждение, которое будет нанесено целевому существу в этот ход, вместо этого будет нанесено другому целевому существу. Возьмите карту.
于本回合中,防止一个或两个目标生物将造成的所有伤害。
Предотвратите все повреждения, которые должны быть нанесены в этом ходу одним или двумя целевыми существами.
于本回合中,防止将对目标多色生物造成的所有伤害。 每以此法防止1点伤害,就在该生物上放置一个+1/+1指示物。
Предотвратите все повреждения, которые будут нанесены целевому многоцветному существу в этот ход. За каждое предотвращенное таким образом повреждение поместите на это существо счетчик +1/+1.
于本回合中,防止将对目标生物造成的所有伤害。
Предотвратите все повреждения, которые должны быть нанесены целевому существу в этом ходу.
于本回合中,防止接下来将对目标生物或牌手造成的1点伤害。抓一张牌。
Предотвратите следующее 1 повреждение, которое будет нанесено целевому существу или игроку в этом ходу. Возьмите карту.
于本回合中,防止接下来将对目标生物或牌手造成的3点伤害。
Предотвратите следующие 3 повреждения, которые должны быть нанесены целевому существу или игроку в этом ходу.
于本回合中,防止接下来将对目标生物或牌手造成的3点伤害。抓一张牌。
Предотвратите следующие 3 повреждения, которые будут нанесены целевому существу или игроку в этот ход. Возьмите карту.
于本回合中,防止接下来将对目标生物或牌手造成的4点伤害。
Предотвратите следующие 4 повреждения, которые будут нанесены целевому существу или игроку в этот ход.
于本回合中,防止接下来将对目标生物或牌手造成的7点伤害。
Предотвратите следующие 7 повреждений, которые должны быть нанесены целевому существу или игроку в этом ходу.
于本回合中,防止目标生物之外的所有生物将造成的所有战斗伤害。
Предотвратите все боевые повреждения, которые должны быть нанесены в этом ходу существами, отличными от целевого существа.
于本回合中,防止目标生物将造成的所有战斗伤害。于本回合中,防止目标生物将受到的所有战斗伤害。
Предотвратите все боевые повреждения, которые целевое существо нанесет в этот ход. Предотвратите все боевые повреждения, которые будут нанесены целевому существу в этот ход.
于本回合中,防止目标进行攻击或阻挡的生物将造成的所有伤害。 若该生物是红色或黑色,则将它消灭。
Предотвратите все повреждения, которые нанесет в этом ходу целевое атакующее или блокирующее существо. Если то существо черное или красное, уничтожьте его.
互联网服务扩展工作队
Целевая группа по расширению услуг Интернет
五十周年纪念庆祝活动信托基金
Целевой фонд для празднования пятидесятой годовщины
亚太农村综合发展机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа по комплексному развитию сельских районов для Азии и Тихого океана
亚太残疾人问题组织间工作队
Азиатско-тихоокеанская межорганизационная целевая группа по проблемам, связанным с инвалидностью
亚太残疾问题组织间工作队
Азиатско-тихоокеанская межорганизационная целевая группа по проблемам инвалидности
亚太水事机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа по водным ресурсам для Азии и Тихого океана
交换两个目标生物的操控权。
Поменяйтесь контролем над двумя целевыми существами.
交换目标由你操控的神器与目标不由你操控的神器或生物之操控权。
Поменяйте контроль над целевым артефактом под вашим контролем и целевым артефактом или существом не под вашим контролем.
人力资源开发、规划和利用工作队
Целевая группа по развитию, планированию и использованию людских ресурсов
人力资源开发方案次级信托基金
Целевой субфонд для Программы развития людских ресурсов
人力资源开发机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа по развитию людских ресурсов
人发会议后续行动工作队
Целевая группа по реализации решений МКНР
人口激增的后果及人权和人口专题讨论会信托基金
Целевой фонд для симпозиумов по вопросам последствий быстрого роста населения и по правам человека и народонаселению
人居议程任务主管人系统
система руководителей целевых проектов Повестки дня Хабитат
人权和少数民族问题工作队
целевая группа по правам человека и меньшинствам
人类发展报告(1994和1995年)德文版信托基金
Целевой фонд для издания на немецком языке Доклада о развитии людских ресурсов (1994 и 1995 годы)
人道主义紧急需要工作队
Гуманитарная целевая группа по чрезвычайным потребностям
从你手上展示一张无色生物牌,以作为施放巨物现身的额外费用。如果目标生物的力量等于或小于所展示之牌的力量,则放逐该生物。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Присутствия Титана покажите карту бесцветного существа из вашей руки.Изгоните целевое существо, если его сила меньше или равна силе показанной карты.
从你的坟墓场放逐一张生物牌,以作为施放死尸扑击的额外费用。死尸扑击对目标生物造成伤害,其数量等同于所放逐牌的力量。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Выпада Трупа изгоните карту существа из вашего кладбища. Выпад Трупа наносит целевому существу повреждения, равные силе изгнанной карты.
从救济向发展过渡工作队
Целевая группа по вопросу о переходе от оказания чрезвычайной помощи к развитию
从救济向发展过渡机构间工作队
Межучрежденческая целевая группа по вопросам перехода от оказания чрезвычайной помощи к развитию
从欧洲到北京:男女平等参与发展信托基金
От Европы до Пекина: целевой фонд "Роль мужчин и женщин в процессе развития"
从目标对手的牌库中搜寻一张牌,并将该牌移出对战。 你获得等同于其总法术力费用的生命。 然后该牌手将他的牌库洗牌。
Найдите карту в библиотеке целевого оппонента и выведите эту карту из игры. Вы получаете жизнь, равную общей мановой стоимости этой карты. Затем этот игрок тасует свою библиотеку.
从目标对手的牌库中搜寻一张牌,并牌面朝下地放逐该牌。 然后该牌手将他的牌库洗牌。 只要该牌持续被移出游戏,你便可以检视并施放它。
Найдите в библиотеке целевого оппонента карту и изгоните ее рубашкой вверх. Затем тот игрок тасует свою библиотеку. Вы можете смотреть и разыгрывать ту карту, пока она остается в изгнании.
令目标由你操控的生物勘察。(展示你的牌库顶牌。如果该牌是地,则置于你手上。若否,则在该生物上放置一个+1/+1指示物,然后将所展示的牌放回原位或置入你的坟墓场。)你本回合可以额外使用一个地。
Целевое существо под вашим контролем использует Разведку. (Покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Если та карта является землей, положите ее в вашу руку. В противном случае положите на то существо один жетон +1/+1, затем положите ту карту назад или положите ее на ваше кладбище.) Вы можете разыграть одну дополнительную землю в этом ходу.
以量取胜对目标生物造成伤害,其数量等同于由你操控的生物数量。
Задавить Числом наносит целевому существу повреждения, равные количеству существ под вашим контролем.
任意射击造成3点伤害,你可任意分配于任意数量之目标进行攻击或阻挡的生物上。
Одиночный Огонь наносит 3 повреждения, распределенных по вашему выбору между любым количеством целевых атакующих или блокирующих существ.
任意数量的目标牌手各获得6点生命。
Любое количество целевых игроков получают по 6 жизней каждый.
传悲暴君进场时上面有四个-1/-1指示物。当传悲暴君从场上置入坟墓场时,其上每有一个-1/-1指示物,就在目标生物上放置一个-1/-1指示物。
Гореносный Тиран входит в игру с четырьмя жетонами -1/-1 на нем. Когда Гореносный Тиран попадает из игры на кладбище, положите на целевое существо один жетон -1/-1 за каждый жетон -1/-1 на Гореносном Тиране.
伦敦倾倒公约2000年工作队
Целевая группа - 2000 по Лондонской конвенции о захоронении
低和冷排放源问题工作队
Целевая группа по слабым и холодным источникам выбросов
住房、建筑和规划文献信托基金
Целевой фонд документации по жилищному вопросу, строительству и планированию
体操中有一定目的的动作
целевые движения в гимнастике
体育促进发展与和平信托基金
целевой фонд в поддержку спорта на благо развития и мира
余响(此咒语只能从你的坟墓场中施放。然后将它放逐。)复制目标瞬间或法术咒语。你可以为该复制品选择新的目标。
Последствия (Разыгрывайте это заклинание только из вашего кладбища. Затем изгоните его.) Скопируйте целевое мгновенное заклинание или заклинание волшебства. Вы можете выбрать новые цели для этой копии.
морфология:
целеви́к (сущ неод ед муж им)
целевикá (сущ неод ед муж род)
целевику́ (сущ неод ед муж дат)
целеви́к (сущ неод ед муж вин)
целевико́м (сущ неод ед муж тв)
целевике́ (сущ неод ед муж пр)
целевики́ (сущ неод мн им)
целевико́в (сущ неод мн род)
целевикáм (сущ неод мн дат)
целевики́ (сущ неод мн вин)
целевикáми (сущ неод мн тв)
целевикáх (сущ неод мн пр)