一个多月前
_
больше месяца назад
примеры:
一个多月以前
> мес. назад
一个月前?差不多吧。
Месяц назад? Около того.
上次在线:一个多月以前
Последний раз в сети: > мес. назад
那些货差不多一个月前就定购了。
Those goods have been on order for almost a month.
吃饭睡觉都不能马虎一刻,前前后后半个多月!
Нельзя пренебрегать пищей и сном. А ведь так уже длится больше полумесяца!
我以前是个矿工,很不错的那种。我挖矿一个月能赚的钱比有的人一辈子赚得还多。
Раньше я была шахтером, и хорошим шахтером. За месяц в шахте я зарабатывала больше, чем некоторые люди за всю жизнь.
我以前是个矿工,很杰出的那种。我挖矿一个月能赚的钱比有些人一辈子赚得还多。
Раньше я была шахтером, и хорошим шахтером. За месяц в шахте я зарабатывала больше, чем некоторые люди за всю жизнь.
自从我们数个月前会面以来,世事变了很多啊。
Мы виделись всего несколько месяцев назад, но с той поры мир сильно переменился.
歪了一个多月了
прошло больше месяца
提前一个月完成计划
fulfil the plan a month ahead of time
不过他一直没得到太多支持,所以几个月前,他杀了至高王!这件事引起了帝国的重视。
Но его никто особенно не поддержал, так что несколько месяцев назад он убил верховного короля! Вот это привлекло внимание Империи.
这一个月用了很多钱
за этот месяц ушло много денег
这件事搁了一个多月了
дело это лежит без движения больше месяца
大概一个月?差不多吧。
Около месяца тому назад? Типа того.
已经……妈的,我不知道过了多久了。我想我好几个月前就不再数了……还是已经好几年了?
Прошло уже... черт, я даже не знаю, сколько. Кажется, я сбился со счета много месяцев назад... или лет?
他一个多月来总躲着不见我
он от меня второй месяц скрывается
他病了一个月, 瘦多了, 两个眼睛都陷下去了
он проболел месяц, сильно похудел, даже глаза ввалились
差不多一个月,如果微小人不来骚扰的话。
Примерно месяц, если только эти проклятые домовые перестанут нам мешать.
嗯。一个月前他用怪怪的眼神看我,现在我懂了。
Хм-м... С месяц назад так он на меня смотрел - теперь-то я понимаю почему.
——我离了。——开什么国家玩笑?你一个月前才结的婚。
Я развелся. - Ты что, шутишь? Ведь ты только месяц назад женился.
表演非常热门,好几个月前门票就会销售一空。
Это шоу было настолько популярно, что билеты раскупались на несколько месяцев вперед.
她一个月没上学了, 有许多课业要补上。
She's been off school for a month, so she has a lot of leeway to make up.
我可是受训了一个多月才获准执行第一个任务。
Мне пришлось более месяца тренироваться, прежде чем меня отправили на первое задание.
坏蛋!杰洛特,我瞭解他。他一个月以前还是个人类!时间比我还短!
Сволочи! Геральт, я знал его. Еще месяц назад он был человеком! И ниже меня ростом!
出门了。去管理传送点的事。上次看到他是一个月以前的事了。
Нету. Он сейчас проверяет линии поставки. Видел его последний раз с месяц тому.
…我再讲一遍,至冬玩具,三个月前,六十万摩拉,一次性付清。
Повторяю ещё раз. Игрушки из Снежной, три месяца назад, 600 000 моры, разовый платёж.
我几个月前跟你说过这句话,我会再说一次。去你的,赖克斯……再见。
Я уже говорила это пару месяцев назад и скажу еще раз. Пошел ты на хер, Рекс... и прощай.
在最近的一个多月里,她异乎寻常地快乐,工作也做得勤快。
For the past month or more, she had been unusually happy and had been really throwing herself into her work.
在你遇到我们的几个月前,我们其中一个成员被掠夺者开了好几枪。
За несколько месяцев до нашей с тобой встречи одного из моих людей ранили рейдеры.
是可以去,但别指望能看到它们交配。交配季一个月前就结束了。
Сходить можно, но о брачных ритуалах лучше забудь - они закончились месяц назад.
因卡车司机罢工, 我们的交货日期延误了一个多月。
The lorry drivers' strike has put back our deliveries by over a month.
让我们至少保证产量像上个月一样多。白灵高兴,我们就高兴了。
Давайте постараемся сохранить тот же темп, что и в прошлом месяце. Довольна Брюлин - довольны и мы.
对,你们这次救得了我,但还能保护我多久?一个星期?还是一个月?
Да. И спасли меня. Только надолго ли? На неделю? На год?
光是跟你解释你这个问题多没道理,就得花上一个月的时间。
У меня бы ушел месяц только на то, чтобы объяснить тебе, почему этот вопрос не имеет смысла.
哇,这么多摩拉?!都、都能把琉璃亭包下来吃一个月了吧!
Как много монет! Хватит денег, чтобы снять этот ресторан на целый месяц!
谁能告诉我发生了什么事?你一个月前赶来参加卓尔坦的婚礼…
Что здесь вообще происходит? Месяц тому назад вы собирались ехать на свадьбу Золтана.
但她同时也是最厉害的…一个月赚到的钱比一些小偷一年搞到的都多。
Но она была лучшей из лучших... Приносила в месяц больше золота, чем другие за год.
“够了解的了,条子。我们一起派对,她是几个月前来这里的。”他抱起双臂。
«Достаточно, начальник. Мы отжигали. Она здесь уже несколько месяцев». Он скрещивает руки.
但她同时也是最厉害的……一个月赚到的钱比某些小偷一年搞到的还多。
Но она была лучшей из лучших... Приносила в месяц больше золота, чем другие за год.
我欠塔玛拉小姐一个人情。3 个月前,我孩子发了场高烧,我们本以为这小子完了。
Должок у меня был. Перед барышней Тамарой. Три луны тому назад сын мой лежал в горячке, и мы уж думали, что не выживет.
三个月前就预订好了,我今晚再去吃给你看,明天我还是会说一样的话!
Я забронировала место три месяца назад, и сегодня вечером иду есть. Вот увидишь, завтра я буду говорить то же самое!
在我们相遇的几个月前,我巧遇了一个叫做辛可雷的家伙,他说他的伙伴曾经患上一种怪病。
За несколько месяцев до нашей с тобой встречи я наткнулся на одного парня, Синклера. Он говорил, его приятель подхватил какую-то заразу.
我丈夫在一个月前去世,然后以鬼魂之姿再次出现,整夜哭嚎。但是最糟的事情是…
Да что тут рассказывать? Месяц назад мой муж умер и стал привидением. Теперь он преследует меня в собственном доме, воет по ночам и совсем не дает спать. Но что хуже всего...
没错。这就要说起半个月前的某一天,我去望风山地寻找新作的灵感,结果…
Да-да! Однажды я бродил по горам Буревестника в поисках вдохновения для новой песни...
几个月前我从威木的工匠那订购了一个特别的铸银模具,透过一个凯季特商队送过来。
Несколько месяцев назад я заказал серебряную заготовку у мастеров из Валенвуда. Ее должен был привезти каджитский караван.
很显然,赤红波浪已经在独孤城停泊一个多月了,依然没有离港的迹象。
Алая волна стоит в Солитьюде уже больше месяца, и, судя по всему, отплывать не собирается.
几个月前我寄了一本很重要的对开本给帝都的初版书店,请他们帮我重新装订起来。
Несколько месяцев назад я отправила один фолиант в книжную лавку Первое издание в Имперский город, чтобы его там заново переплели.
没错!原本一切都很顺利的——一个月前那地方还是空的,突然间就开始闹鬼了。
Вот именно! Все было хорошо: еще месяц назад там никого не было, а потом внезапно началась какая-то жуть.
你只猜对了一部分。赛锥克声称巨章鱼怪大约是在一个月前从北方沼泽出现的。
Седрик говорит, что кейран пришел сюда из северных болот с месяц тому назад.
那是由马娄指挥官几个月前第一次到天霜时所建,当时他正筹备皇帝的初次访问。
Командир Марон основал его, когда только прибыл в Скайрим, несколько месяцев назад. Когда он начал готовиться к первому визиту императора.
几个月前我从威木省的工匠那订购了一个特别的铸银模具,通过一个凯季特人商队送过来。
Несколько месяцев назад я заказал серебряную заготовку у мастеров из Валенвуда. Ее должен был привезти каджитский караван.
因为,摆在眼前的是那套梳子,是好几个月以来德拉所渴望得到的,一直摆在一个商店橱窗里的那套梳子。
For there lay the Combs- the set of combs that Della had worshipped for many months in a shopwindow.
那是由马洛指挥官几个月前第一次到天际时所建,当时他正筹备皇帝的初次访问。
Командир Марон основал его, когда только прибыл в Скайрим, несколько месяцев назад. Когда он начал готовиться к первому визиту императора.
пословный:
一个 | 多 | 月前 | |
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|
1) под луной, в лунном свете
2) предыдущий месяц, прошлый месяц
|