一举数得
_
做一件事情同时得到多方面的好处。 如: “多吃水果, 不但可以补充水分, 帮助消化, 更可以养颜美容, 真是一举数得。 ”
yī jǔ shù dé
做一件事情同时得到多方面的好处。
如:「多吃水果,不但可以补充水分,帮助消化,更可以养颜美容,真是一举数得。」
примеры:
我们新来乍到,得注意自己的一举一动。
We’re newcomers here and must be careful with what we do.
她是个早熟的孩子,爱唱歌,喜欢模仿我的一举一动。一开始,我觉得她非常可爱。
Не по годам развитое дитя, обожала песни. Только она вбила себе в голову, что следить за каждым моим шагом – самое подходящее для нее занятие. Сначала это даже было мило.
пословный:
一举 | 数 | 得 | |
1) [одно] действие (движение), [один] акт (поступок), [одна] акция
2) одним ударом, за один раз, разом, сразу, одним махом
3) * одна трапеза, один приём пищи
4) как только поднялся (взлетел на крыльях)
5) как только прибыл на экзамены; на первых экзаменах
|
I 1) считать; пересчитывать
2) считаться
3) перечислять (напр., недостатки)
II [shù]1) число; количество
2) несколько 3) книжн. судьба
III [shuò]тк. в соч.; многократно; вновь и вновь
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|