一动也不敢动
yīdōng yě bùgǎn dòng
бояться шелохнуться
примеры:
她一瞪眼,她吵闹的孩子们马上动也不敢动。
She froze her noisy children with a single look.
树叶一动也不动
ни один листок не шелохнется
他一动也不动地坐着
он сидит не двигаясь
他躺在那里,一动也不动。
He lay there without movement.
湖面现在这样静, 一动也不动
озеро такое спокойное, нет ни единого всплеска
晒日光浴,一动也不想动。
Лежать на солнышке. Без движения.
пословный:
一动 | 也 | 不敢 | 动 |
1) одно движение; при каждом движении
2) то и дело, по всякому поводу
|
1) не осмеливаться, не решаться, не взяться, не позволять себе; бояться
2) диал. нельзя; не (запретительное)
3) не мочь, не в состоянии
4) недостоин, не смею претендовать
|
1) двигать(ся); передвигать(ся)
2) взяться (за дело); действовать; действие
3) волновать, трогать
|