一只叫亨赛特的猪
_
Кабан по имени Хенсельт
примеры:
拉多维德国王、亨赛特国王,在你们准备从一只还活着的熊身上剥皮之前…
Прежде чем вы начнете делить шкуру неубитого медведя, король Радовид и король Хенсельт, я...
如果不是亨赛特,我就不会在这里了。那是真的!他在战斗中救了我的朋友。波普只失去一只眼睛和右手。
Если б не Хенсельт, меня бы вообще не было. Ну не было бы! Он моего отца в бою спас. Старик мой глаз потерял и правую руку.
史登尼斯被守卫逮捕押走了。现在杰洛特只剩下唯一一个皇家之血的来源,那就是科德温的亨赛特。
Стеннис был схвачен и уведен под конвоем. У Геральта остался только один источник королевской крови - король Хенсельт Каэдвенский.
пословный:
一 | 只 | 叫 | 亨赛特 |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
2) счетное слово штук |
1) кричать; крик
2) звать; подзывать; вызывать
3) звать(ся), называть(ся)
4) заказать (напр., обед)
5) заставлять, велеть
6) служ. сл. побуждать, заставлять
7) служит для выражения пассива
|
特的 | 猪 | ||
см. 特地
1) специально, нарочно; намеренно
2) среднекит. особенно, исключительно
|