一只耳朵进,一只耳朵出
_
go in at one ear and out at the other; let sth. go in one ear and out the other
yī zhī ěr duo jìn yì zhī ěr duo chū
go in at one ear and out at the other; let sth. go in one ear and out the otherпословный:
一 | 只 | 耳朵 | 进 |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
2) счетное слово штук |
1) ухо, ушная раковина; уши, слух
2) ушко (предмета)
|
1) идти [продвигаться] вперёд
2) входить
3) принимать пищу
4) тк. в соч. ввоз; импорт; поступление (денежных средств, товаров)
5) глагольный суффикс; обычно указывает на направление действия внутрь
|
, | 一 | 只 | 耳朵 |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
2) счетное слово штук |
1) ухо, ушная раковина; уши, слух
2) ушко (предмета)
|
出 | |||
1) выходить; выезжать; выступать (наружу); появляться
2) превышать; выходить за (пределы чего-либо)
3) давать; выдавать; выделять
4) расходовать; расходы 5) производить; выпускать; выращивать
6) возникать; происходить
7) вытекать; выделяться
8) выпускать; издавать (напр., газету)
9) сч. сл. для спектаклей и т.п.
10) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на
а) движение наружу
б) общее значение результата действия
|