一堆金币
_
Куча монет
примеры:
你算来对地方。白漫城有一堆脑满肠肥的有钱人,浑身都是金币,他们想做什么只要动动手指就行。
Поспрашивай людей. В Вайтране полно народу с тугими кошельками и слишком ленивых, чтобы делать что-то самим.
如果你施舍我一金币,我会感谢你一辈子。
Подайте септим, ради всех богов.
一金币?不,给我两枚。我要好好快活一下!
Подай септим! Стой, пусть будет два септима, гулять так гулять.
可怜可怜我吧。施舍我一金币吧,就一枚,我就这点要求。
Ну, пожалуйста, пожалуйста. Мне всего септим и нужен. Один септим, и все...
行行好,给我这个可怜的老乞丐一金币吧?
Подайте монетку старому нищему...
我连一金币都不会付给你们的……永远不会!滚出我的旅店!
Я никому из вас и септима не дам... никогда! Убирайся из моей таверны!
пословный:
一堆 | 堆金 | 金币 | |
1) золотая монета
2) твёрдая (золотая) валюта; золотое денежное обращение
3) * ценности (в металлах, драгоценных камнях, шелках)
|