一天星斗
_
1) всё небо в звёздах
2) много забот и хлопот
yī tiān xīng dǒu
1) 满天星星。
唐.李中.江行夜泊诗:「半夜风雷过,一天星斗寒。」
水浒传.第五十二回:「少刻雨过云收,复见一天星斗。」
2) 形容文章华美灿烂或满腹经纶。
元.关汉卿.玉镜台.第一折:「万里雷霆驱号令,一天星斗焕文章。」
孤本元明杂剧.三化邯郸.第一折:「马前面朱衣引两行,纔称你一天星斗文章。」
3) 形容事情杂乱难理。
官场现形记.第五十二回:「说他回京之后,怎么叫丈人签字,怎么叫丈人帮忙,闹得一天星斗。」
a star-studded sky
yītiānxīngdǒu
exaggerate【释义】比喻事情多而杂乱。
【出处】唐·杜牧《华清宫三十韵》:“雷霆驰号令,星斗焕文章。”
1) 满天星星。
2) 唐杜牧《华清宫三十韵》:“雷霆驰号令,星斗焕文章。”后以“一天星斗”形容文章华美。
3) 方言。谓事情杂乱难理,见清范寅《越谚》卷上。
4) 犹言满城风雨。
примеры:
满天星斗
все небо усеяно звездами
满天星斗的夜晚
звёздная ночь
天空晴朗,一星星云彩也没有。
The sky is clear and bright without a speck of cloud.
пословный:
一天 | 天星 | 星斗 | |
1) один день
2) целый день, полный день, весь день
3) [в] один [и тот же] день
4) [если] однажды; [если] в один прекрасный день
5) всё небо
|
1) 星。
2) 方言。秤星。
|
звёзды
|