一对夫妇
yīduì fūfù
супружеская пара
примеры:
一对夫妇
супружеская пара
在中国,提倡一对夫妇只生一个孩子。
It is advocated in China that a couple only has one child.
提倡一对夫妇生育一个孩子
поощрять рождение не более одного ребенка в семье
一对夫妇生育一个孩子
каждая пара супругов имеет только одного ребенка
鼓励一对夫妇生育一个孩子
поощрять рождение не более одного ребенка в семье
“他是已故老管家的儿子,他们负责照看这所庄园至今已有四辈了,据我所知,他和他的妻子在乡间是很受人尊敬的一对夫妇呢。”
— Он сын покойного управляющего поместьем. Это уже четвертое поколение Бэрриморов, которое живет в Баскервиль-холле. Насколько я знаю, он и его жена вполне почтенные люди.
我们隔壁住着来自美国的一对夫妇。
Next door to us there's a couple from the USA.
两对夫妇
две супружеские пары
顶客族没有孩子的一对上班族的夫妇
A two-career couple with no children.
一对年轻夫妇悠闲地在小路上漫步。
A young couple ambled along the path.
一对老夫妇蹲在马车后面,窃窃私语。
За тележкой скрючившись сидит пожилая пара, переругиваясь громким шепотом.
这对夫妇以一种实际的态度对待他们的离婚
The couple maintained a businesslike attitude toward their divorce.
这对夫妇貌合神离。
Эти супруги только сохраняют видимость хороших отношений
他们是一对老夫妇,应该没有什么能力反抗。
Там двое стариков. Вряд ли они смогут сопротивляться.
这对夫妇把领养的女孩视为亲生女儿。
This couple regard the adopted child as their biological daughter.
这对夫妇设宴庆祝他们的银婚纪念日。
The couple gave a dinner party in celebration of their silver wedding anniversary.
埃里克和贝蒂生活在一起60多年了,他们被认为是村里一对幸福的老夫妇。
Having been together for more than60 years, Eric and Betty were regarded as the Darby ad Joan of he village.
这条新闻具有全国性的重要意义,因为这一对贫穷夫妇成了美国仅有的五胞胎的父母。
The rise to fame was swift. Television cameras and newspapers carried the news to everyone in the country.
是的,那对夫妇绝对是有毛病。也许他们只是在为一些小事争吵,但也有可能是某种更加邪恶的东西。
Да, эта парочка была какой-то странной. Возможно, они просто поссорились, а может, случилось что-то более зловещее.
杰洛特找到了伏克特,但他的内脏却被淘空,尸体被盐渍保存,吊在森林附近一对老夫妇的家里。老夫妇发誓他们没杀死小半身人,但猎魔人认为他们罪该万死,于是拔出了剑。
Геральт обнаружил Фолкерта - в кладовке, принадлежавшей двоим жившим неподалеку старичкам. Он был старательно освежеван и выпотрошен. Селяне клялись, что они не убивали юного низушка, но ведьмак не счел это смягчающим обстоятельством, и взялся за стальной меч.
пословный:
一对 | 夫妇 | ||
1) пара; парный
2) чета (супругов)
|
1) супружеская пара, супруги
2) мужчины и женщины; простой люд
|