一日为师,终身为父
yīrì wéi shī zhōngshēn wéi fù
см. 一日为师,终生为父
ссылается на:
一日为师,终生为父yīrì wéi shī, zhōngshēng wéi fù
тот, кто был мне учителем один день, становится отцом на всю жизнь; побывав учителем один день, на всю жизнь получаешь уважение, как к родному отцу; обр. 师徒情谊深厚
тот, кто был мне учителем один день, становится отцом на всю жизнь; побывав учителем один день, на всю жизнь получаешь уважение, как к родному отцу; обр. 师徒情谊深厚
yī rì wéi shī zhōng shēn wéi fù
(谚语)只要做了你一天的老师,就得终身视之为父辈。
西游记.第三十一回:「万望哥念『一日为师,终身为父』之情,千万救他一救!」
yī rì weí shī , zhōng shēn weí fù
lit. teacher for one day, father for ever (idiom)yī rì wéi shī zhōng shēn wéi fù
He who teaches me for one day is my father for life.古谚。谓一日做了老师,就终生受到像父亲一样的尊敬。极言师徒情谊深厚。
примеры:
记住一点,我们都要照顾好自己。一日为兵,终身为兵。
Помни, теперь мы - твоя семья. Бывших легионеров не бывает.
пословный:
一日 | 为师 | , | 终身 |
1) сутки, один день
2) весь день, целый день
3) целый [белый] день; при свете дня
4) однажды, некогда, как-то, когда-то
5) когда-нибудь, будет день ... 6) первое число (месяца), первый день (месяца), первое
7) устар. вчерашний день, вчера
|
(вся) жизнь; (весь) век; до конца жизни (своих дней); пожизненный
|
身为 | 为父 | ||