一望无垠
yīwàng wúyín
не окинуть взглядом; необозримый, бескрайний, неоглядный, безграничный
yī wàng wú yín
辽远广阔,看不到边际。yī wàng wú yín
一眼望去看不到边际。形容宽广、辽阔。
如:「他喜欢驾着小船,悠游于一望无垠的海面上。」
yī wàng wú yín
to stretch as far as the eye can see (idiom)yīwàngwúyín
stretch to the horizonчастотность: #44118
примеры:
一望无垠的大草原
a boundless prairie
一望无垠
не видеть ни конца ни краю
过去的山峰被一望无垠的大海取代了。但若将那座山放入海中,以它曾经的高度,还是会留下一些痕迹的。
На месте древних гор появились бескрайние моря. Гора такой вышины, однако, не могла не оставить каких-нибудь следов.
一望无涯
без конца и краю
一望无际的大洋
необозримый океан
一望无际的麦田
бескрайние нивы
一望无际的沙漠
безграничная пустыня
一望无边的平原
бескрайняя равнина
一望无边的沙漠
бескрайняя пустыня
辽阔的草原一望无边。
Broad prairies stretch out as far as the eye can see.
周围是一望无际的雪原。
Кругом не обнять глазом снежная целина.
一望无际; 无休止地; 无数; 无边无际; 大量
ни конца ни краю не видать
一望无际; 无休止地; 无休无尽; 无数; 无尽头; 大量
ни конца ни краю не видно
草原向四周伸展, 一望无际。
The prairies stretch on all sides as far as the eye can see.
一望无际的草原会净化你的思想。
The endless lea will purify your thought.
在一望无际的原野上散布着一座座井架。
Derricks are scattered here and there on the boundless plain.
横跨西伯利亚的铁路沿线的景色是一望无际的树林。
For long stretch of the try- siberian railway, all you see are trees.
пословный:
一望 | 无垠 | ||
1) насколько хватает взгляд, на зримое расстояние, в поле зрения
2) как только увидел..., взглянув— с первого взгляда
|