一机灵
yījīling
1) [испугаться] до полусмерти; душа в пятки ушла
1) сразу смекнуть, быстро сообразить
2) насторожиться, внутренне собраться
yī jī ling
骤然惊惧的样子。
如:「当时吓了一机灵。」
примеры:
她有一双机灵的大眼睛。
She has large, intelligent eyes.
她灵机一动,想出了个好办法。
She had a brainwave and found a good solution.
这里的人都是机灵鬼, 一个比一个精
народ тут ловкий, ловкач на ловкаче
在随机一排生成 1 个“精灵暗箭手”。
Создайте Эльфского ловчего в случайном ряду.
我突然灵机一动,便从管家抖动着的手里把蜡烛拿了过来。
Вдруг меня осенила неожиданная мысль, и я взял свечу, которая стояла на подоконнике.
пословный:
一 | 机灵 | ||
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
1) находчивый, ловкий, гибкий, сметливый, смышлёный, смекалистый, сообразительный
2) см. 激灵
|