一派
yīpài
1) всё [сплошь], сплошь [один]; сплошной, целый
2) одна группировка, одно направление
3) один род (сорт)
yīpài
(1) [tributary]∶一条支流; 一条水流
一派死水
(2) [school]∶一个流派; 一个派别
中立的一派
(3) [a crop of]∶一片; 一阵
一派谎言
yī pài
1) 具有相同特徵的一个类别或宗派。
朱子语类.卷九十四.通书:「程子承周子一派,都是太极中发明。」
红楼梦.第二回:「所以方纔你一说这宝玉,我就猜着了八九亦是这一派人物。」
2) 一片。
如:「一派胡言」、「一派斯文」。
大宋宣和遗事.亨集:「方畅饮酣歌,忽听甚处风送一派乐声响喨。」
三国演义.第三十九回:「只听背后喊声震起,早望见一派火光烧着;随后两边芦苇亦着。」
1) 一条支流;一条水流。
2) 一个流派;一个派别。
3) 谓一类。
4) 犹一片;一阵。用於景色、气象、声音、言语等。
частотность: #7066
примеры:
街上一派节日的热闹景象
на улицах праздничное оживление
别一派
другая партия
好一派春景
красивый весенний пейзаж
听得一派乐声
услышать мелодию
一派新气象
новая обстановка [картина]
好一派北国风光!
What magnificent northern scenery!
呈现出一派欣欣向荣的景象
present a picture of prosperity
海湾内的船舶呈现一派美丽的景象。
Корабль в бухте являл собой прекрасное зрелище. .
自大狂者的一派狂言
the mere ravings of megalomaniacs
一派兴旺景象
a prosperous atmosphere
一派繁荣的气象
a scene of prosperity
我们祖国呈现一派繁荣昌盛的景象
наша родина цветет
真是一派妄言!
What a pack of lies!
一派欣欣向荣的景象
a picture of prosperity; scenes of flourishing life
一派学生腔
all in student jargon
一派欣欣向荣的景象展现在我们面前。
A scene of prosperity spreads out before us.
及арт-нуво新艺术派(19世纪末, 20世纪初流行于法国, 比利时等的装饰艺术); 法国现代派的一派(法语 art nouveau)
ар нуво
他的议论是一派胡言
Рассуждения его бред
我们这里是一派富裕的景象
У нас все дышит обилием
好吧,<name>,读一下这本手册。如果你想要学习把自己炸上天的方法,就把这个交给加基森的尼克斯·斯普克斯宾。请记住,一旦你加入某一派,就永远也不能再加入另一派了,所以在你完成他交给你的任务之前要三思。
<имя>, почитай этот справочник. Если хочешь узнать, как эффектно покончить с собой, отнеси его к Никсу Шепружину в Прибамбасск. Помни – выбор твой не подлежит пересмотру, сменить дисциплину ты не сможешь; так что прежде, чем выполнить задание, что даст тебе Никс, убедись, что ты хочешь именно этого.
高级的工程学有两个分支:侏儒派和地精派,显然,地精工程学是所有明智的技师都会选择的一派,用华丽的高爆炸药和机械装置统治世界!
Инженерам-умельцам приходится выбирать между двумя школами инженерного дела: гномской и гоблинской. Очевидно, что наиболее талантливые инженеры предпочитают гоблинскую. Покори же мир с помощью отборной взрывчатки и фантастических механизмов!
好吧,<name>,读一下这本手册。如果你想要学习地精工程学,就把这个交给加基森的尼克斯·斯普克斯宾。请记住,一旦你加入某一派,就永远也不能再加入另一派了,所以在你完成他交给你的任务之前要三思。
Прочитай этот учебник, <имя>. Если ты хочешь поучиться гоблинскому инженерному делу, поговори с Никсом Шепружином в Прибамбасске. Помни: сделав выбор единожды, ты не сможешь передумать. Поэтому хорошо подумай, прежде чем браться за задание Никса.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск