一清早
yīqingzǎo
с раннего утра, спозаранку
yīqīngzǎo
с (самого) раннего утрарано утром; ранний час; ранним утром
yīqīngzǎo
<一清早儿>清晨。yī qīng zǎo
early in the morningyīqīngzǎo(r)
early in the morning一大早。
частотность: #30471
в русских словах:
поутру
清晨 qīngchén, 一清早 yīqīngzǎo
ранний час
一清早, 清晨
рано
рано утром - 一清早
самый
с самого утра - 从一清早
утро
с самого утра - 从一清早起
синонимы:
примеры:
从一清早
с самого утра
一清早就起来
встать спозаранку
从一清早起
с самого утра
我一清早就从家里出来了
Я вышел из дому рано
这位农夫一清早就把几个儿子从床上叫起来。
The farmer routed his sons out of bed early in the morning.
他们一清早出发了。
They sallied forth early in the morning.
一黑早儿; 清早; 清晨; 大清早
ни свет ни заря
一早来点酒,整天神清气爽!
Кто с утра хлебнет винца, тот улучшит цвет лица!
维可瓦洛,有个女佣,晚上很紧,早上很松,一到清早,她就变松!
А девица из Виковаро любит только за амбаром.
强迫自己一大清早就爬起来工作,是不是有点不太人道?
Вставать на рассвете, чтобы работать... немного негуманно, нет?
央行越是喋喋不休、越想把话说得一清二楚,市场似乎越是对早已不再是新闻的消息做出种种过度和失当的反应。
Чем больше говорят центральные банки, и чем яснее они пытаются выражаться, тем больше кажется, что рынки могут реагировать слишком бурно и нецелесообразно на утверждения, которые на самом деле вообще не являются новыми.
“啊,你来了。一大清早的,太阳也刚刚升起。”她呼吸了一口新鲜空气。“没有看见醉鬼或者年轻人,这还挺让人吃惊的。”
А-ха, вот и ты. С утра пораньше, солнце уже вышло. — Она вдыхает свежий воздух. — И ни пьяниц, ни детей не видать. Даже странно.
当然有啊,我记得一清二楚。我早上一起床就先去蹲厕所,这是我一天最享受的时刻。对着日出清除宿便,简直清爽无比…
Еще бы не видел! Как-то с утра я вышел, как всегда, сделать кучу - это мой любимый момент дня. Солнышко светит, птички поют, ветерок веет...
пословный:
一清 | 清早 | ||
1) Ицин (китайское имя)
2) Иссэй (японское имя)
|