一盏灯
yīzhǎn dēng
[одна] лампа, [один] фонарь
примеры:
从那些所谓的“先知”身上收集一把仪式匕首、一盏灯笼和几件长袍。
Принеси ритуальный нож, светильник и одеяния.
附近有一艘克瓦迪尔的船只。看看你能不能搞到一盏灯笼。
Неподалеку как раз стоит корабль квалдиров. Попробуй стянуть с него светильник.
先去试试转动一盏灯吧,熟悉一下基本的操作。
Сначала попробуй повращать их, а когда освоишься, я расскажу, как играть.
最让我惊讶的还是「明霄灯」这个东西,璃月人居然要造这么大一盏灯…
Самое поразительное - лунный фонарь. Удивительно, что в Ли Юэ делают такие большие фонари...
啊…这么说你估计也不太明白,这样,你先去试试看转动一盏灯吧。熟悉一下基本操作,然后我再详细和你讲玩法。
Хм... Может, я не очень понятно объяснил. Давай так: сначала попробуй повращать их, а когда освоишься, я расскажу, как играть.
难道天花板上的另一盏灯吸引了他的注意力?这很难说。
Или новый блик света на потолке привлек его взгляд? Сложно сказать.
其中一盏灯闪了一下,将青铜人像的一部分遗弃在阴暗中,哪怕只有一秒……
Один из огоньков мигает, и часть бронзовой фигуры на какое-то мгновение погружается во мрак.
捕景镜上头加装了一盏灯!别看这里,不然你眼睛会瞎的!
У парестисомака есть своя лампа! Не смотри в мою сторону, не то он тебя ослепит!
走廊的尽头一盏灯闪烁着。
A light glimmered at the end of the passage.
我们头顶上的天花板上吊着一盏灯。
A lamp was suspended from the ceiling above us.
点亮每一盏灯之后,游乐园确实变得很美。
С этими огнями на парк теперь смотреть одно удовольствие.
爸爸,今天晚上可以留一盏灯不要关吗?我想要开着灯睡觉。
Пап, давай не будем выключать свет на ночь? Я люблю спать при свете.
пословный:
一 | 盏 | 灯 | |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
сущ./счётное слово
1) чашка, плошка
2) счётное слово для ламп
|
лампа, фонарь, светильник
|