一窝黄蜂
_
осиный рой
примеры:
一窝蜂
как рой пчел
养了一窝蜂
содержать рой (улей) пчёл
你可以在战斗中利用四周环境伤害敌人,例如沼泽气体、易燃的烈酒桶,或是黄蜂蜂窝。
Можно нанести урон противнику, используя подручные средства: болотный газ, бочки со спиртом, осиные гнезда.
敌人一窝蜂似地向后逃窜
Противники покатились вспять
学生们一窝蜂似地奔向操场。
Студенты гурьбой понеслись на спортивную площадку.
大群的歌迷一窝蜂地涌向音乐厅。
Hordes of fans had thronged on the concert hall.
你就没考虑过硬闯?我的意思是,你们所有人一起,一窝蜂冲进去?
Вы не думали взять ворота штурмом? Типа всей толпой?
今年冬天结霜结得严重,史派克鲁格岛上的蜂窝一半都没撑到融雪。
Морозы были суровые. На Спикерооге треть бортей не дожила до весны.
还有一卷温特的录像带,是我趁狂尸鬼一窝蜂冲进剑桥警察局证物柜之前,好不容易拿到的……
...В том числе одну запись Уинтера, которую я успел вытащить из Кембриджского полицейского участка до того, как его захватили дикие гули.
пословный:
一窝 | 黄蜂 | ||
1) выводок; гнездо
2) масса, куча; шапка, копна (волос на голове)
|
Wasp (ам. вертолет) |