一粟
yīsù
1) просяное зерно
2) перен. мизерный, крошечный, ничтожный; капля в море
yī sù
a grain (lit./fig.)1) 古代长度和重量单位。
2) 喻物之细微渺小。
в русских словах:
капля в море
沧海一粟
море
капля в море - 沧海一粟
синонимы:
примеры:
不啻沧海一粟
всё равно, что капля в море
个人的力量和群众的力量相比,不过是沧海一粟。
Сила одного человека по сравнению с силой народных масс - всего лишь капля в море.
多卡尼认为自己能够使用古代魔法心能,但是他们的魔像和具象不过是心能真正力量的沧海一粟。
Могу из клана Докани считают себя носителями анимы, древней магической силы. Однако их големы – лишь одно из многих воплощений той истинной силы, которую несет в себе анима.
在璃月,无论发现什么了奇怪的古物都不要惊讶。和璃月漫长的历史相比,我们所知的东西只是沧海一粟。
Не удивляйся, если найдёшь что-то необычное в Ли Юэ. По сравнению с его долгой историей все наши знания - лишь капля в море.
但后裔们终究会找到我。精灵母树会唤我回去,终有一天我将不再自由。那时我的腿会变成树根,而行走将也将变成记忆汪洋中的一粟。
Но Отпрыски всегда находили меня. Мать-древо призывала меня обратно, ибо должен был настать день, когда свобода моя закончится. Когда ноги мои превратятся в корни, и память о скитаниях станет лишь крупицей в ворохе прочих воспоминаний.