一词
yīcí
1) одно слово (фраза); это слово, такое слово; (в сочет. с отрицанием) ни слова; ни единого слова
“天下”一词最早出现于先秦古籍中。 Слово "Поднебесная" впервые появилось в древних доциньских текстах.
口不吐一词 не проронить ни слова
2) устар. одинаковые слова, одни и те же выражения
众口一词 говорить в один голос одно и то же
3) одно "цы" (стихотворение для пения, жанр классич. поэзии, развившийся из танских юэфу 乐府)
ссылается на:
乐府yuèfǔ
1) ист. Музыкальная палата (для сбора народных песен, дин. Хань)
2) лит., муз. юэфу, стихи-песни, песенная поэзия (по образцу собиравшихся Музыкальной палатой)
1) 一言;一语。
2) 同样的言辞。
3) 一首词。
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
我对这个问题不清楚,只能不赞一词。
I’m not clear about this matter, so I had better keep quiet.
各执一词。
Each holds to his own statement.
我对这个问题不清楚,只好不赞一词。
Этот вопрос для меня не ясен, лучше промолчу.
错了!我等冒险家的词典里,没有「可惜」一词!
Но в словаре искателя приключений нет слова «жалко»!
无论怎么看,胡桃都与「稳重」一词不沾边。
Как ни крути, а Ху Тао и «сдержанность» - вещи несовместимые.
漫长剿灭战结束时,摩拉克斯初次理解到「如释重负」一词的含义。
Когда эта утомительная война с паразитами наконец закончилась, Моракс впервые понял значение выражения «гора с плеч».
纺思让「常识」一词有了新意义。
Узы сплетенных мыслей наделяют новым смыслом слово «общеизвестно».
“天下”一词最早出现于先秦古籍中。
Слово "Поднебесная" впервые появилось в древних доциньских текстах.
口不吐一词
не проронить ни слова
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск