一鱼两吃
_
比喻以一样的事物, 获取双重的利益。 如: “他将作品交由两家出版社发行, 根本就是想要一鱼两吃。 ”
yī yú liǎng chī
比喻以一样的事物,获取双重的利益。
如:「他将作品交由两家出版社发行,根本就是想要一鱼两吃。」
пословный:
一 | 鱼 | 两 | 吃 |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
рыба; рыбный; рыбий
|
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|
1) есть, кушать; принимать внутрь
2) питаться, столоваться
3) жить (за счёт чего-либо); кормиться чем-либо
4) подвергаться; переносить, терпеть
5) выдержать; вынести
6) впитывать; поглощать
|