万状
wànzhuàng
1) многообразный; на все лады
2) в высшей степени, крайне
3) страшный, ужасный
wànzhuàng
很多种样子,表示程度极深<多用于消极事物>:危险万状│惊恐万状│痛苦万状│狼狈万状。wànzhuàng
[in the extreme; extremely] 各种状态, 形容程度极深
惊恐万状
wàn zhuàng
极多的样子、状况。表示程度很深。
红楼梦.第十二回:「贾瑞直冻了一夜,今又遭了苦打,且饿着肚子,跪在风地里读文章,其苦万状。」
wàn zhuàng
in the extreme; extremely:
惊恐万状 be frightened out of one's senses
危险万状 extremely dangerous
wànzhuàng
1) adv. extremely
2) n. all kinds
多种形态;形形色色。亦用以形容程度极深,犹万分。
частотность: #27100
в самых частых:
в русских словах:
примеры:
他的生命危险万状
его жизнь висела на ниточке
他看见尸体时惊恐万状。
Увидев труп, он испугался насмерть.
危险万状
extremely dangerous
惊恐万状
кровь стынет в жилах у кого; кровь леденеет у кого
人们惊恐万状地逃离了火灾现场。
The frightened people fled from the fire.
她惊恐万状,一动不动地坐着。
Она, перепуганная, неподвижно сидит.
他嘲笑他们动不动就惊恐万状。
He scoffed their easy fears.
一想到蛇她就惊恐万状。
She shuddered at the very thought of a snake.