三倍
sānbèi
тройное количество; 300%; тройной
增到三倍 увеличить втрое
加三倍 увеличить вчетверо (на 300%)
три раза
sānbèi
[triple] 三的倍数的数量
他收入的三倍
增加到原来尺寸的三倍
sān bèi
triplesān bèi
trebling; ter; treble; threefold; triplethree times; threefold; triple
triple; treble; triplicity; threefold
в русских словах:
втридешева
(втрое дешевле обычного) 便宜三倍 piányi sānbèi; (очень дёшево) 非常便宜 fēicháng piányi
втридорога
(трое дороже обычного) 贵三倍 guì sānbèi; (очень дорого) 非常贵 fēicháng guì
вчетверо больше
多三倍; 大三倍
драть
купцы драли втридорога за товары - 商人卖货物索取三倍的高价
трехкратный
三倍的
триплированный
增至三倍的
триплоид
[生物] 三倍体
тройной блистер
[飞](高级客舱的)三倍观察窗
увеличить вчетверо
增加三倍
утраивать
增加两倍 zēngjiā liǎngbèi 使...增加到三倍 shǐ...zēngjiā dào sānbèi
утраиваться
增加两倍 zēngjiā liǎngbèi, 增加到三倍 zēngjiā dào sānbèi
утроенный
三倍的
четверной
2) 四倍大的, 多出三倍的
примеры:
增到三倍
увеличить втрое
加三倍
увеличить вчетверо (на 300%)
三倍; 加两倍
в тройном размере
物价上涨三倍
цены на товары выросли в 4 раза
生产率提高了二点三倍
производительность повысилась в 2, 3 раза
今年的产量是去年的三倍
объём производства в этом году в 3 раза превышает уровень прошлого года
增长三倍
increase by 300%
正常茸毛的三倍
3-times the normal concentratin of hairs
三倍的
three-fold
铁的比重几乎是铝的三倍
удельный вес у железа почти в три раза больше, чем у алюминия
增加了二倍; 增加到三倍
возрастать втрое
增加了三倍; 增加到四倍
возрастать вчетверо
增长了二倍; 增长到三倍
вырастать втрое
增长了三倍; 增长到四倍
вырастать четверо
多(或大)三倍
вчетверо больше
三倍声速歼击机(飞行速度超出声速二倍)
истребитель со скоростью, втрое превышающей скорость звука
(高级客舱的)三倍观察窗
тройной блистер в пассажирском салоне
使… 增加到三倍
утраивать, утроить
是…的三倍
в три раза больше
库卡隆监督者虽然对幽暗城的食品抱怨不断,但有一样东西他们永远都吃不厌。那就是我的姐妹奥德蕾的三倍香料焦脆炖肉。
Несмотря на бесконечные жалобы коркронских надзирателей на пищу в Подгороде, есть один деликатес, который они готовы пожирать тоннами. Я говорю о пряной похлебке из тараканов, которую делает моя сестра Одри.
该死的豺狼人废物就没安好心,我骨子里能感觉得到。在过去两个星期里,豺狼人在这个地区的活动量是以前的三倍。我担心他们可能在酝酿攻打湖畔镇。
Эти жалкие ничтожные гноллы опять затевают какую-то пакость, я нутром чую! За последние две недели они развели тут прямо-таки небывалую возню! Боюсь, они собираются напасть на Приозерье.
我有一个计划,将这个大小的标准矛枪的推荐扭力增大三倍,但根据我的计算,这武器一开火就会炸膛,说不定还会把这个星球一劈两半。
Я собираюсь в четыре раза увеличить крутящий момент стандартного копьемета, но, по моим вычислениям, один выстрел из такого оружия может разрушить корпус. И, возможно, расколоть планету пополам.
我让伐木机干三倍的加班工时,还不给加班费,它们真的没时间来安排维护。
Наши крошшеры работают в три смены без дополнительной оплаты, и у них совсем не остается времени на то, чтобы пройти техосмотр.
球潮虫首领的触须正好适合仪式使用,它的体型往往是普通球潮虫的三倍以上。
Усики вожака должны подойти. Он почти в три раза крупнее обычного ранишу.
暗黑重油蕴藏的巨大能量是圣水的三倍,无法存储在普通的圣水瓶中,所以我们得建造一个立方体的暗黑重油罐来存储它。
Обычные сосуды для эликсира слишком хрупки для черного эликсира. Его сила втрое больше, поэтому мы изобрели особое хранилище кубической формы!
喂!如果仪式只需要一种的话,全买下来不就白白浪费三倍的摩拉了吗?!
Господин Чжун Ли! Зачем нам покупать все три камня, если для церемонии нужен всего лишь один? Если мы возьмём все три, то и потратим в три раза больше!
而且要付出三倍…不,十倍的代价。
В три раза... нет, в десять раз большую цену!
市场价的三倍,怎么样?
Будет честно выставить тебе тройную цену!
一系列新品种甜甜花被开发了出来:有些花朵数量是原来的三倍,有些花朵体积变大了五六倍还可以随风飞翔,有些甚至能结出甘甜可口的果实。
Результатом стал целый ряд новых видов цветка-сахарка: одни давали в трое больше цветов, на других размер цветков увеличился в пять, а то и шесть раз, и они могли парить на ветру, а некоторые даже приносили сладкие, приятные на вкус плоды.
你的召唤随从的卡牌召唤数量变为三倍。
Ваши карты, призывающие существ, призывают втрое больше.
「在桥下吊只老鼠,你的甘蓝菜就会长到三倍大。」 ~洁英的迷信
«Если привязать под мостом мышь, капуста вырастет втрое больше». — Поверье кискенов
「啊,地鼠的头颅~这东西用处很大。 磨成粉之后,它提供的运动效力比诺格蹄髓还要强三倍。」 ~八连屯医护员伯豪
«Ну-ка, посмотрим, череп землеройки очень сильное средство. Истолченный в порошок, он дает в три раза больше энергии, чем мякоть из копыта ноггла». — Богхальд, баррентонский медик
横置任意数量由你操控、且未横置的生物,以作为施放处以火刑的额外费用。处以火刑对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于以此法横置之生物数量三倍。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Сжигания на Костре поверните любое количество неповернутых существ под вашим контролем. Сжигание на Костре наносит целевому существу или игроку повреждения, равные утроенному количеству существ, повернутых таким образом.
吞噬3 (于它进场时,你可以牺牲任意数量的生物。 此生物进场时上面有该数量三倍的+1/+1指示物。)
Пожирание 3 (При входе этого существа в игру вы можете пожертвовать любое количество существ. Это существо входит в игру с количеством жетонов +1/+1 на нем, в три раза превышающим их число.)
践踏如果你横置某永久物以产生法术力,则改为它产生三倍的该类法术力。
Пробивной удар Если вы поворачиваете перманент для получения маны, то вместо этого он производит втрое больше такой маны.
如果某个由你操控的来源将对任一永久物或牌手造成伤害,则改为它对该永久物或牌手造成三倍的伤害。
Если источник под вашим контролем должен нанести повреждения перманенту или игроку, вместо этого он наносит те повреждения тому перманенту или игроку в тройном размере.
可以在三倍远的距离召唤不死者及属灵。
Вы можете призывать атронахов или поднимать нежить на втрое большем расстоянии.
如果没有装备护甲的话,防御法术例如石身术的效果将变为三倍。
Защитные заклинания, такие как Каменная плоть, втрое сильнее, если вы не носите броню.
可以在三倍远的距离复活亡灵及召唤元素。
Вы можете призывать атронахов или поднимать нежить на втрое большем расстоянии.
碎铁者矿场的价值是软银矿场和那蠢蛋矿主的三倍。
Железорудная шахта стоит втрое дороже Ртутной вместе с ее болваном-хозяином.
我想我们应该让领主知道。应该向他们加倍征税。不,三倍。这样才能给那些人一点教训。
Нужно рассказать об этом ярлу. Нужно удвоить налоги. Нет, утроить. Нужно преподать им хороший урок.
你能相信那家伙又另增添了三倍的守卫吗?现在至少有八个人在那里。
Ты не поверишь, но этот ушлепок набрал себе охрану. Там их человек восемь, не меньше.
碎铁者矿坑的价值是水银矿坑和那蠢蛋矿主的三倍。
Железорудная шахта стоит втрое дороже Ртутной вместе с ее болваном-хозяином.
你能想象那混蛋把卫兵数量增加了三倍以上吗?那里至少有八个人。
Ты не поверишь, но этот ушлепок набрал себе охрану. Там их человек восемь, не меньше.
在3秒内对附近敌人造成138~~0.04~~点伤害,并将造成伤害的25%转化为生命值。对英雄的效果为三倍。
В течение 3 сек. наносит находящимся рядом противникам 138~~0.04~~ ед. урона в секунду и восполняет Соне здоровье в объеме 25% нанесенного урона. Урон по героям дает втрое больше здоровья.
若你自己不需要珠宝,那么其他人呢?它们是绝佳的礼物,具有三倍于金币的价值。
Ну, если тебе самому не нужны украшения, то как же наши милые дамы? Это прекрасный подарок, затрата вернется сторицей, это я гарантирую.
严格意义上来讲,你不再是警察了,现在只是个流浪汉。这意味着你冒险故事中警察的章节已经完结了——但谁知道流浪汉的章节又会把你引向何方呢?酒吧,老酒肆,码头,或者下水道?三百年来一直用来埋葬死人的王陵地道?你可以掘开保王党的墓窖,在里面找寻尘封的三倍麦芽波本威士忌,然后跟潜伏在陵墓最底层的阿玛汗兽战斗……这座城市的秘密终将全部属于你。
Технически, став бродягой, ты перестанешь быть полицейским. Это значит, что глава твоей жизни с полицейскими приключениями закончена, но кто знает, куда приведет тебя вольный путь бомжа?.. В бар, в старинный lassommoir, на пристань или в канализацию? В Ле-Ройом, куда уже три сотни лет относят мертвецов? Ты можешь разграбить склепы роялистов в поисках забытой бутылки тройного бурбона, а потом сразиться с армахаанским зверем, рыскающим среди самых глубоких захоронений... Секреты города наконец-то принадлежат тебе.
给我两倍,或者三倍的价钱,我们就成交。
Думаю, в два-три раза, иначе разговора не будет.
有了它,你就能事倍功半,客人翻三倍。我愿意把这瓶东西送给你…只要你告诉我,我们要找的人住在哪儿。
С ней ты без труда будешь чистить в три раза больше башмаков - и получать больше денег. Она твоя, если скажешь, где живет человек, которого мы ищем.
你田里的工作还真快就完成了。为什么?你付工人三倍薪水吗?
Как так получается, что у тебя в поле всегда работа быстрей идет? Ты людям тройные ставки платишь, или как?
哈尔玛·奎特带了三倍的人马去乌德维克岛!
Хьялмар ан Крайт с тремя товарищами на Ундвик отправился!
最好喝的蜂蜜酒!喜欢品尝美酒的朋友们,快来找快脚威利的比尔吧。夏天天气暖和,草地上开满了花,所以我们有丰盛的蜂蜜产量。不管你想喝的是双倍还是三倍蜂蜜,快脚威利都能解你的渴。
Лучший мед на этом свете! Любой человек, считающий себя истинным ценителем превосходных напитков, найдет что-то для себя у Билла, также известного как Быстрый Вилли. Лето вышло добрым, луга все в цвету, и меда много как никогда. Любите "двойной" или "тройной"? У Быстрого Вилли найдется все.
{Ness tedd. Verspreiden evellienn. Que esseiare beanna esse kraihen dri bethaalen. } [没有时间了。分散开来,找到那女人的人可以获得三倍酬劳!]
{Ness tedd. Verspreiden evellienn. Que esseiare beanna esse kraihen dri bethaalen. } [Нет времени. Рассеяться. Кто найдет девушку, получит тройное жалованье.]
矮人酿的三倍蜜酒。
Краснолюдский, тройной выдержки.
这条海底管道的耗资将是在现有的陆地线路上铺设一条新的管道的三倍, 损害了德国东部邻国的能源安全,同时会威胁波罗的海脆弱的生态系统。
Подводный трубопровод обойдется в три раза дороже нового газопровода вдоль существующих наземных маршрутов, подорвет энергетическую безопасность восточных соседей Германии и является угрозой для хрупкой экосистемы Балтийского моря.
在所欠巴黎俱乐部债权人的400亿美元债务中,俄国提前支付了150亿美元,其外汇储备增长三倍以上,超过2, 500亿美元。
Из 40 миллиардов долларов США, которая россия была должна своим кредиторам из Парижского клуба, 15 миллиардов долларов были выплачены досрочно, а ее резервы в иностранной валюте более чем утроились и сейчас превышают 250 миллиардов долларов США.
政府宣布面包涨价三倍。
The government announced a 300 per cent hike in bread prices.
她用功的程度是我的三倍。
She studies three times as hard as I.
他用功的程度是我的三倍还不止。
He studies more than three times as hard as I.
他收集的邮票是我的三倍还不止。
He has collected more than three times as many stamps as I (have).
这条街比那条街宽三倍。
This street is three times wider than that one.
他的房间是我的房间三倍大。
His room is thrice the size of mine.
他的工资是我的三倍。
His wage is treble mine.
可是在负债方面,阁下离任时,国家负担了二兆六千亿的债务。这是一笔可观的赤字,可能系由军费增加三倍和减税所致。这如何能与阁下八年以前所订的目标相吻合?本人愿闻其详。
trillion debt, an enormous deficit, caused perhaps by the tripling of military spending and tax cut. How does this jibe with the goals that you set eight years ago and I’d like to follow up.
他因超额工作得到三倍的报酬。
He received triple pay for his extra work.
十二是四的三倍数。
Twelve is the triple of four.
过去五年中,该公司销售量增至三倍。
In the past five years the company has tripled its sales.
三年中,他的收入增至三倍。
His income tripled in three years.
如果刺三下就有三倍的快感,那为什么只刺一下呢?
Зачем ограничиваться одним шипом, если в трех втрое больше острых ощущений?
家畜与人类相比感官敏锐两倍,灵魂纯洁三倍,这是我说的!
Я тебе так скажу: у скотины вдвое больше ума и втрое больше доброты, чем у обычного человека!
...但如果有人把骨粉的量减少了一或二个百分点...嗯...也许能将稳定性增加三倍...
...но если уменьшить количество черепного порошка на один-два процента... хм-м... возможно, тогда стабильность возрастет втрое…
三倍缓冲
Тройная буферизация
三兄弟,三圣人,三倍的诅咒。
Три брата. Три мудреца. Трижды прокляты.
哪怕是三倍大小的巨魔也无法移动这雕像。这个石像所守护的内容现在依然是未解之谜。
Эту статую не сдвинуть с места даже троице дюжих троллей. Что она охраняет, остается загадкой – по крайней мере, пока.
这东西的年纪是我的三倍,代表它价值不菲。
Эта штука втрое старше меня, а я-то уже и сам немолод.
至于大只的,它们可以长到人类的两……三倍大。还好附近不多。
А вот большие, они могут быть раза в два... в три выше человека. Хорошо, что такие здесь редко попадаются.
你应该看看总控间事件之前的铁路,那时候的探员是现在的三倍多,我们一定会找回昔日的荣耀。
Эх, увидеть бы тебе "Подземку" до Свитчборда. Раза в три больше агентов, чем сейчас! Ничего, то ли еще будет.
好吧,要买卖的话就去市场吧。记得,我们给你们老大的保护费是你这条命价值的三倍。别招惹城里的人。
Ладно, рынок для тебя открыт. Только имей в виду: бакшиш, который мы платим твоим боссам, в три раза больше, чем стоит твоя жизнь. Не лезь к людям.
鲸鱼比人聪明两倍,美味三倍。
Киты вдвое умнее и втрое вкуснее, чем люди.
начинающиеся:
三倍体
三倍体植物
三倍体甜菜
三倍体生物
三倍体症
三倍体综合征
三倍信频器
三倍倍压器
三倍倍频器
三倍力量
三倍压变压器
三倍压整流
三倍变化范围
三倍周波电炉
三倍器
三倍增压器电路
三倍增压器的加倍电路
三倍声速的飞行速度
三倍声速速度飞行
三倍多倍体
三倍大地
三倍字
三倍字长
三倍字长工作
三倍字长工作法
三倍层胚胎体
三倍态
三倍性
三倍性综合征
三倍战斗力
三倍攻击
三倍数
三倍方向舵
三倍染色体
三倍电压整流电路
三倍电路
三倍的大小
三倍的尺寸
三倍秘宝
三倍移动力
三倍精度
三倍精度数
三倍缓冲
三倍赔偿
三倍重
三倍量
三倍量公式
三倍长冗余
三倍长字
三倍长寄存器
三倍长工作
三倍长度
三倍音
三倍频
三倍频器
三倍频效应
三倍频率
三倍频电路
三倍香料焦脆炖肉