三大战役
sāndà zhànyì
ист. «Три великих сражения» (второго этапа гражданской войны в Китае: Ляоси-Шэньянское, Хуайхайское и Пинцзиньское)
指解放战争中的三个大战役,即辽渖、淮海、平津战役。
примеры:
非瑞克西亚大战役后留下的残迹为老鼠带来了近乎无限繁衍的温床。
Обломки, оставшиеся после фирексийского вторжения, стали настоящими дворцами для гнездовий крыс.
这应该是个开始伟大战役的时机,你有幸成为了我的下一个对手!干得漂亮!
Похоже, настал час очередной славной битвы, и вам выпала честь стать моим следующим противником! Превосходно!
一天至少还可以大战三回合。成交,先生!
Один день - это ж еще три раза, не меньше... По рукам!
пословный:
三大 | 大战 | 战役 | |
1) III съезд (партии)
2) 指道、天、地。
3) 指君、父、夫。
|
великая битва; сражение; война
|
битва, операция, бой, сражение; военная кампания; оперативный, операционный
|