三头六臂
sāntóu liùbì

о трёх головах и о шести руках (обр. в знач.: сильный, дюжий, мастер на все руки)
sāntóu liùbì
обр. мастер на все руки; семи пядей во лбуsāntóuliùbì
比喻了不起的本领:离开群众,你就是有三头六臂也不顶用。sāntóu-liùbì
[be infinitely resourceful; be superhuman with three heads and six arms; have the strength of ten] 佛经上说佛的法相有三个头六只臂, 用来比喻了不起的本领
我李闯王并没有三头六臂。 --姚雪垠《李自成》
sān tóu liù bì
本指某一种天神的长相,后用以比喻人神通广大,力强可畏。
景德传灯录.卷十三.汾州善昭禅师:「如何是主中主?师曰:『三头六臂惊天地,忿怒那吒扑帝钟。』」
水浒传.第二回:「你两个闭了鸟嘴!长别人志气,灭自己威风。他只是一个人,须不三头六臂。」
sān tóu liù bì
lit. to have three heads and six arms (idiom)
fig. to possess remarkable abilities
a being of formidable powers
sān tóu liù bì
(with) three heads and six arms; have three heads and six arms (like the deity of old, formed from a lotus, who had three heads and six arms); superhuman powers:
别说是女人当不来, 就是三头六臂的男人, 还撑不住呢。 No ordinary woman could manage it; no, not even a man with three heads and six arms!
sāntóuliùbì
1) resourceful person
2) superhuman powers
亦作“三头八臂”。
神道的形状。
частотность: #34940
примеры:
别说是女人当不来,就是三头六臂的男人, 还撑不住呢。
No ordinary woman could manage it; no, not even a man with three heads and six arms!
一专多能; 样样通的人; 三头六臂; 全才; 门门在行的人; 多面手
мастер на все руки
пословный:
三头 | 六 | 臂 | |
шесть; шестой
|