三寸不烂之舌
sān cùn bù làn zhī shé
язык в три цуня и без изъяна (обр. остер на язык, хорошо подвешенный язык, язык без костей)
sāncùnbùlànzhīshé
指能言善辩的口才。也说三寸舌。sāncùn bùlànzhīshé
[a glip tongue; smooth talk] 指善于辞令的口才
愿凭三寸不烂之舌, 往江东说此人来降。 --《三国演义》
sān cùn bù làn zhī shé
to have a silver tongue
to have the gift of the gab
sān cùn bú làn zhī shé
(have) a silver tongue; a glib tongue;an eloquent tongue; gift of (the) gab;have kissed the Blarney stonesāncùn-bùlànzhīshé
have a persuasive tongue【释义】比喻能说会辩的口才。
【出处】《史记·平原君虞卿列传》:“毛先生以三寸不烂之舌,强于百万之师。”
【用例】小生必须自去那里,凭三寸不烂之舌,说他们入伙。(明·施耐庵《水浒全传》第十五回)
形容能说会道,善於应付的嘴。
в русских словах:
красноречие
口才 kǒucái, 雄辩 xióngbiàn, 三寸不烂之舌 sān cùn bù làn zhī shé
примеры:
就算出了差错,你也可以凭三寸不烂之舌轻松脱身。
Если что-то пойдет не так, отбрешешься.
我确实有点良心不安,不过你多次向人鼓动你的三寸不烂之舌,反而暴露了你效忠火蜥蜴的事实。
Меня даже мучила совесть - пока ты не проболтался, что раньше работал на Саламандр.
农庄位置标在地图上了。用三寸不烂之舌收服那些平民吧。
Ферма отмечена на карте. Познакомь этих гражданских с силой убеждения.
测验结果计算中。恭喜您符合“销售人员”职位。未来您可以用三寸不烂之舌向军方要求资助。
Высчитываю результат тестирования. Я могу предложить вам должность координатора продаж. Вы сможете построить карьеру, обеспечивая финансирование наших проектов.
我们以三寸不烂之舌说服世界其他文明。他们接受了我们的议案!
Наши красноречивые аргументы прозвучали для других держав достаточно убедительно. Предложенная нами тема обсуждения включена в повестку дня.
пословный:
三寸不烂 | 不烂之舌 | ||