不烂之舌
_
a glib tongue
bùlànzhīshé
a glib tongueв русских словах:
красноречие
口才 kǒucái, 雄辩 xióngbiàn, 三寸不烂之舌 sān cùn bù làn zhī shé
примеры:
就算出了差错,你也可以凭三寸不烂之舌轻松脱身。
Если что-то пойдет не так, отбрешешься.
我确实有点良心不安,不过你多次向人鼓动你的三寸不烂之舌,反而暴露了你效忠火蜥蜴的事实。
Меня даже мучила совесть - пока ты не проболтался, что раньше работал на Саламандр.
农庄位置标在地图上了。用三寸不烂之舌收服那些平民吧。
Ферма отмечена на карте. Познакомь этих гражданских с силой убеждения.
测验结果计算中。恭喜您符合“销售人员”职位。未来您可以用三寸不烂之舌向军方要求资助。
Высчитываю результат тестирования. Я могу предложить вам должность координатора продаж. Вы сможете построить карьеру, обеспечивая финансирование наших проектов.
我们以三寸不烂之舌说服世界其他文明。他们接受了我们的议案!
Наши красноречивые аргументы прозвучали для других держав достаточно убедительно. Предложенная нами тема обсуждения включена в повестку дня.
пословный:
不 | 烂 | 之 | 舌 |
1) переварить; переваренный, разваренный
2) сгнить; испортиться; гнилой; испорченный
|
I сущ.
1) язык
2) язычок, вентиль; язык; подвижной стержень
3) выступ, отрог; шип; кончик
4) * верхняя (большая) сторона (напр. трапеции, рамы, сита) 5) * язык, речь
II собств.
Шэ (фамилия)
|