三生
sānshēng
будд. три жизни, три существования (прошедшее, настоящее и будущее)
sānshēng
[the three lives of rebirth]佛家所说的三世转生, 即前生、 今生和来生
世说三生如不谬, 共疑巢许是前身。 --白居易《赠张处士山人》
三生有幸
sān shēng
佛教用语:(1) 三辈子。增壹阿含经.卷二十三:「我时我忆宿命之事,一生、二生、三生、四生、五生、十生、二十、三十、四十、五十、百生、千生成败之劫,皆悉分别。」(2) 过去、现在、未来三世。清.龚自珍.人月圆:「三生慧业,万古才华。」
sānshēng
Budd. three lives/incarnations (the present, previous/past, and next/future)佛教语。指前生、今生、来生。
в русских словах:
тройня
三生子 sānshēngzǐ, 三胎 sāntāi
примеры:
道生一, 一生二, 二生三, 三生万物
Дао рождает одно (нерасчленённое единство), одно рождает два (раздвоенность), два рождает три (триаду), от трёх рождаются все существа (вещи)
二生三, 三生万物
два рождает три (триаду), от трёх (триады) рождаются все существа (вещи; «Лао-цзы», 42)
三生蕊
(обр.) неувядающий цветок любви
你若能为我僧院除了这条祸根, 正是三生有幸了!
If you can rid our monastery of this scourge, that would be a great happiness for us!
与您一见,三生有幸!
Мне несказанно повезло свидеться с вами!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: