三眼巨猿之灾
_
Бич троллей
примеры:
在他们之后派出三眼巨猿!
Отправьте за ним тролля!
将三眼巨猿脂肪和一颗魔族之心带给阿土布
Принести Атуб жир тролля и сердце даэдра
黎明守卫拥有武装三眼巨猿,它们被用于跟吸血鬼的战斗之中。
Стража Рассвета в борьбе с вампирами применяет закованных в броню боевых троллей.
诺德猎人弗洛基指引着我通过凯娜的神圣试炼。我已经打败了好几个守护者之灵,下一步要去寻找三眼巨猿的守护者,作为我最后的挑战。
Норд-охотник Фроки помогает мне пройти Священные испытания Кин. Мне удалось победить нескольких духов-стражей, теперь меня ждет последнее испытание - тролль-страж.
拉加施布尔的兽人正受到巨人们攻击,并被禁止离开他们的屯砦。阿土布,部落的女智者请求我帮她找到三眼巨猿脂肪和一颗魔族之心以便她联系玛拉凯斯寻求指引。
Орков Ларгашбура донимают великаны, и вождь запретил им покидать крепость. Атуб, шаманка племени, попросила меня добыть жир тролля и сердце даэдра, чтобы она могла попросить совета у Малаката.
пословный:
三 | 眼 | 巨猿 | 之 |
1) три, 3, третий
2) многочисленный; несколько раз, много; во много раз; хорошенько, снова и снова
3) частое сокращение трёх "основных": 天-地-人, 天-地-气, 君-父-师, 三星, 三皇, 三王
|
1) глаз
2) взгляд
3) дырка; дыра; отверстие
4) сч. сл. для колодцев и т.п.
|
灾 | |||
1) стихийное бедствие (напр. неурожай, наводнение, голод, эпидемия, саранча)
2) беда; горе, несчастье, напасть; несчастный, пострадавший; злополучный
|