三茶六礼
_
три чаепития, шесть ритуалов (обр. о свадьбе, сыгранной по всем правилам)
sān chá liù lǐ
犹言明媒正娶。旧指正式婚姻。sān chá liù lǐ
marry someone with the proper ceremonies--three lots of tea and six presentssāncháliùlǐ
marry sb. with the proper ceremonies犹言明媒正娶。我国旧时习俗,娶妻多用茶为聘礼,所以女子受聘称为受茶。六礼,即婚姻据以成立的纳采、问名、纳吉、纳徵、请期、亲迎六种仪式。参阅明陈耀文《天中记》卷四四、《仪礼‧士昏礼》。
пословный:
三 | 茶 | 六礼 | |
1) три, 3, третий
2) многочисленный; несколько раз, много; во много раз; хорошенько, снова и снова
3) частое сокращение трёх "основных": 天-地-人, 天-地-气, 君-父-师, 三星, 三皇, 三王
|
I сущ.
1) бот. чай китайский (Camellia sinensis), чай; чайное дерево, чайный куст; чайный лист
2) чай (напиток); чайного цвета, светло-жёлтый 3) чай (приём чая)
4) чайный настой, напиток, взвар; кисель (также родовое слово для завариваемых напитков)
II собств.
Ча (фамилия)
|
1) шесть свадебных обрядов древности (纳采, 问名, 纳吉, 纳征, 请期, 亲迎)
2) шесть ритуальных церемоний (совершеннолетие, бракосочетание, траур, жертвоприношение, пиршество с чествованием, визиты)
|