三部分的
такого слова нет
三部分 | 的 | ||
в русских словах:
тройной
2) (из трёх частей) 三合[的] sānhé[de]; 三重[的] sānchóng[de]; 三部分的 sānbùfen[de]
в примерах:
分成三部分的
tripartite
“勒痕下方的皮肤有大量出血,痕迹非常明显,与一米至一米五的落差相吻合。”他擦着前额。“这就是第三部分的伤口验视情况。”
С обеих сторон от странгуляционной борозды обнаружены кровоподтеки. Полоса очень четкая, соответствует следу, который остается после падения тела с высоты от 1 до 1,5 метра. — Он отирает пот со лба. — Это для визуального описания повреждений в разделе 3.
分成三部分
деление на три части
分为三部
divide into three parts (sections)
把...分成三部分
разделить что-либо на три части
把…分成三部分
разделить что на три части; разделить на три части
HSK考试由三部分组成。
Экзамен HSK составлен (состоит) из трех частей.
看这里,第三个部分。
Смотри. На третьей панели.
马克思主义三个组成部分
the three component parts of Marxism
《工艺圣经:第十三部分》
Библия ремесленника, часть XIII
第三阶段:动机。最后的部分。
Третья фаза: мотив. Последний элемент.
该系列讲座可自然分作三部分。
The lecture series falls naturally into three parts.
咱们直接跳到三个总结部分吧。
Давай сразу перейдем к части с результатами!
地图上的海岸部分要到第三天才会开放。
Побережье будет недоступно до третьего дня.
含油气盆地结构包括三个部分:基底,盖层和周边。
Структура нефтегазоносного бассейна включает три элемента: фундамент, чехол и обрамление.
这本集子是由诗、散文和短篇小说三部分组合而成的。
This collection is made up of three parts: poems, essays and short stories.
我们点亮了三根自省之柱,完成了试炼的第一部分。
Мы зажгли все три столпа самосознания и прошли первую часть испытания.
“嗯……”她望向东边。“也许你是对的。大部分人都会说三种语言。”
«Хм...» Она обращает взгляд на восток. «Может, ты и прав. Большинство из них и правда говорят на трех языках».
完成三联画——将《卢锡安受难》第二部分真迹放回原本的位置。
Собрать триптих полностью: вернуть настоящие "Вторые страсти Люциановы" на законное место.
猎魔人套装的大部分装备都有三个升级等级。每次升级都会改变装备的外型与数值。
У большинства элементов ведьмачьего снаряжения есть три уровня улучшений. С каждым уровнем внешний вид и свойства снаряжения меняются.
事实上,这些私有基金在全部新增债务中占据了约三分之二的份额。
Действительно, этот частный капитал несет ответственность за две трети всего нового долга.
从外表上看,微型计算机有简单而鲜明的三部分:主机、键盘和监视器。
In appearance, a microcomputer has three simple and apparent parts: the main frame, the keyboard and the monitor.
所以我猜测,这东西应该至少有三份,将这三个部分合起来,才是一个完整的物件。
Поэтому я думаю, что должно существовать три вещи такого рода. Если их соединить, то мы получим целый предмет.
欧洲央行周三称,已停止向部分希腊银行提供流动性,因这些银行未能成功完成资本重整。
В среду Европейский центральный банк заявил, что уже приостановил выделение ликвидности отдельным греческим банкам, так как эти кредитные организации не смогли успешно завершить рекапитализацию.
几年前他的脑子里就装着动物方面的有用经验——据我所知特别是三眼巨猿的部分。
Давно еще вбил себе в голову, что опыт в обращении со зверями ему пригодится. Как говорят, лихо управляется с троллями.
雅诺夫斯基和我投身火星发射计划至今三个月了,我想我们已经把推力计算的部分处理。
Мы с Яновски уже три месяца работаем над проектом "Марс", и, кажется, ускорение мы уже полностью рассчитали.
这些海地精却把我们的卷轴全偷走了。虽然大部分是没什么用的,但有三个卷轴非常……强大。
А жаблины растащили наши свитки. По большей части бесполезные, но там было три довольно... сильных.
早在公元前三世纪,佛教从印度和平传播到了斯里兰卡,进而又传播到了东南亚的大部分地区。
Уже в третьем веке до нашей эры буддизм распространился мирным путем от Индии до Шри-Ланки и на большие территории юго-восточной Азии.
第三,佐利克应当运用他娴熟的谈判技巧来劝说富国大幅度增加世行援助的赠款部分。
В-третьих, Зеллик должен использовать свое умение вести переговоры для того, чтобы убедить богатые страны значительно увеличить грантовый компонент помощи Всемирного Банка.
死者默默地盯着你翻开手册。鲜红色的纸张上满是条条框框——分为三个部分,描述着他的皮肤与内脏。
Мертвец молча наблюдает за тем, как ты открываешь журнал. Ярко-красный бланк заполнен ячейками и пунктами списков для описания состояния, в котором находится его кожа и органы. Целых три раздела.
尸体无精打采地瘫倒在地,对周围的一切视而不见。尸检记录表以三个部分描述了他的状态:
Труп лежит на боку, сгорбившись, безучастный ко всему происходящему. Бланк для наружного осмотра разделен на три части.
三年前你承诺给予我们财政协助。我们传递信息并在大部分的事务上抵抗戴斯摩及其支持者…
Три года назад ты обещал нам денег в том случае, если мы будем передавать тебе сведения и во всем препятствовать Детмольду и его сторонникам.
“好吧,”警督叹了口气。“这张表格分为三部分,由现场负责的警探填写。一人负责记录,一人负责口述。目的是确认死因。”
Ладно, — вздыхает лейтенант. — Ответственным детективам нужно заполнить форму из трех частей по результатам осмотра. Один диктует, другой пишет. Цель — установить причину смерти.
艾莉和我今天都得工作到很晚,通常不是什么大问题,昆汀大部分事情都能自理,但这已经是连续第三晚了……
Сегодня мы с Элли оба работаем допоздна. Обычно это не проблема, Квентин вполне самостоятелен, но это уже третий вечер подряд...
对国际劳工组织大会前三十二届会议通过的各公约作部分修订以统一关于国际劳工局理事会编写公约执行报告的条款的公约
Конвенция о частичном пересмотре конвенций, принятых Генеральной конференцией Международной организации труда на своих первых тридцати двух сессиях, с целью унификации положений о подготовке Административным советом Международного бюро труда докладов и пр
你只能依稀辨认出部分笔迹,但还是认出了三个口号:“打进来,调出去!”,“自由威勒尔”,还有“宇宙热寂理论……”
Рукописные заметки можно разобрать только частично, но тебе удается прочитать три заголовка: «Звони — отключайся!», «покинутый мир виррала» и «Тепловая смерть Вселенной...»
在问题三的部分,你已经把你的价值观表明得非常清楚了。如果把这移除,会使我们目前搜集的所有资料都无效。
Вы вполне четко изложили свою позицию относительно третьего вопроса. Если мы уберем его, ценность уже собранных данных будет равна нулю.
灵魂之旅的下一个部分,我们需要找到在多年前放置的三个火盆。有了它们,跟随胡恩足迹的后人就可以见证他的事迹。
В следующей части нашего духовного странствия мы должны найти три жаровни, установленные много лет назад для того, чтобы идущие путем Хална могли узреть его деяния.
“此外,面部、头部及胸部都有咬痕,与捕食者相吻合。”他对你说道:“关于第三部分,我们已经得出了这些结论。”
«Кроме того, на лице, голове и груди присутствуют следы укусов. Вероятно, падальщиков. В третьем разделе теперь нужно и это указывать», — замечает он.
维可瓦罗学者认定,缺少了帝国的援助,饱受干旱困扰的行省会失去一半的人口,三分之二的牲畜,以及全部的反叛意志。
Ученые из Виковаро установили, что пораженные засухой провинции, оставшись без имперской помощи, теряют половину населения, две трети поголовья скота и всякую волю к сопротивлению.
泰尔瓦尼法师塔“泰尔密希临”有一部分已经枯萎了。艾琳娜需要三个在赫斯惴河源头浸泡过的主根核来修复它。
Часть башни Телванни Тель-Митрин завяла. Для починки Элинее нужно три стержневых корня, вымоченных в воде из верховья реки Харстрад.
泰尔瓦尼法师塔“泰尔密希临”有一部分已经枯萎了。艾琳娜需要三个在赫斯惴河源头浸泡过的直立根来修复它。
Часть башни Телванни Тель-Митрин завяла. Для починки Элинее нужно три стержневых корня, вымоченных в воде из верховья реки Харстрад.
以色列在1967年第三次中东战争期间占领了耶路撒冷并将之视为其领土不可分割的部分. 巴勒斯坦则认为东耶路撒冷是他们将来建国的首都
Израиль занял Иерусалим в ходе третьей Ближневосточной войны 1967 года и считает город неотделимой частью своих территорий. Палестинцы же считают Восточный Иерусалим столицей своего будущего государства.