上古神器
_
Видавший виды артефакт
примеры:
这片土地有许多秘密和上古时代的神器。
В этом краю скрыто много тайн и древних артефактов.
召唤远古神器
Призыв древнего артефакта.
风暴峡湾到处都是上古之战遗留下来的神器。准确地说,是恶魔的神器。
В Штормхейме полно артефактов, оставшихся после Войны древних. Точнее – демонических артефактов.
你找到了一件上古其拉神器!也许神殿入口附近的龙用得到这件东西。
Вам удалось обнаружить древний киражский артефакт! Возможно, один из драконов, стоящих в храме недалеко от входа, сможет найти применение этой реликвии.
这方案听起来风险极大,不过为了这柄强大的上古神器,冒多大的风险都是值得的。
Это звучит довольно опасно, но ради артефакта такой силы можно пойти на риск.
在你漫步于上古海滩之时,你看到了姆嘎姆嘎国王。也许他知道这件神器的事情?>
Вы видели на Древнем берегу короля Мргл-Мргла. Может, он знает, что это такое и для чего годится.>
弗瑞恩生前一直在东部区域研究远古神器。去跟苏伦谈一谈,也许他可以将你指引到我弟弟的足迹上去。
Могу я рассчитывать на твою помощь? Незадолго до гибели Фуриен занимался изучением древних артефактов в восточных землях. Тебе надо поговорить с Сорремом. Он должен знать, где проходили исследования брата.
但是等我们来到这里之后,你猜发生了什么?人人都碰巧“发现”了一堆可以跟恶魔对抗的上古神器!
И что ты думаешь? Каждый второй "находит" всякие древние артефакты, против которых мои ружья ничего не стоят!
当我们研究这些上古文明的时候,经常要依靠神器去解开遗失在时间中的奥秘。也许恩佐斯大军中也有这种神器?
Изучая древние цивилизации, мы ищем их артефакты, чтобы приоткрыть завесу тайны и заглянуть в прошлое. Возможно, у солдат НЗота найдутся такие артефакты?
如果你觉得拥有一把举世闻名、历史悠久的强大神器还不够,那么我们正好发现了其他适合你的上古武器的可靠线索。
Мы получили наводку на некое древнее оружие, которое, возможно, тебя заинтересует – если вдруг одного прославленного и могущественного артефакта недостаточно.
我在达拉然会见了三位人士,他们有关于三件上古神器的线索,这些武器对今后的战斗至关重要。只有具备过人技巧的猎人才能获取这些武器。
В Даларане мне удалось поговорить кое с кем – эти трое могут указать, как найти древние артефакты. Без них нам не обойтись, и добыть их сможет лишь великий охотник.
在上古神话中,神与人之间没有不可逾越的鸿沟。
In ancient mythology there was no impassable gulf separating the divine from the human beings.
当前推论,上古之神为腐化之源。古神腐化吸引虚空到来。
Согласно текущей теории, источник порчи – Древний бог. Порча Древнего бога притягивает Бездну.
你应该考虑一下获取另一件远古神器,让你在战斗中占据更大的优势。
Тебе неплохо бы обдумать, каким еще древним оружием пополнить свой арсенал. Это увеличит наши шансы на победу.
有太多的秘密有待发掘。如果你找到任何远古上层精灵的神器,请一定要带给我。这些圣物可能会为我们提供揭开大分裂之谜的宝贵线索。
Нам предстоит много открытий. Если тебе попадутся древние артефакты высокорожденных, пожалуйста, принеси их мне. Эти реликвии могут послужить ключом к тайнам Великого Раскола.
根据我对上古之战的研究,斯卡拉克斯是个恶魔领主,曾经来到苏拉玛,并且把一件强大的神器送给了精灵,从而换取他们对燃烧军团的忠心。
Из того, что мне известно о Войне древних, я припоминаю, что Скиаллакс был повелителем демонов, который в свое время предложил эльфам могущественный артефакт в обмен на их служение Легиону.
你这把上古神兵十分强大,不过它还拥有更多的潜力。
Твое древнее оружие обладает большой силой, но его потенциал пока что раскрыт далеко не полностью.
你听说过洛戈什,上古神狼吗?在联盟语里,他被称作“戈德林”。
Доводилось ли тебе слышать о божественном волке Логоше? О том, кого Альянс называет Голдринном?
现在黑海岸的生物都安全了,让我们把注意转到你在湖里发现的神器上来。我相信它是上古众神的某个手下所为。我们要用黑海岸自身的生命力同这些恶魔较量!把予生者幼苗带到南边的圣湖去。在湖面挥动,就能解除上古神器的效用。
Теперь, когда обитатели Темных берегов в безопасности, давай обратим внимание на артефакт, который ты <нашел/нашла> в озере. Я практически уверена, что он был создан руками прислужников древних богов. С этими демонами можно сражаться только силой, дающей жизнь! Вот, отнеси саженец жизненоса на берег обмелевшего озера, что на юге отсюда. Омой его в водах озера: это должно отключить древний артефакт.
你熟悉上古诸神么,<name>?安努和我一致认为你在湖底发现的神器只有可能是它们的造物,而且它正在侵蚀黑海岸。一些我们以为逝去已久的东西正在死灰复燃,比你我更要强大的东西。但我现在主要考虑的还是保护动物们。
А ты никак <слышал/слышала> про Древних богов, <имя>? Мы с Ону единогласны во мнении, что найденный тобой артефакт мог быть изготовлен только ими, и теперь он поглощает Темные Берега. Что-то пробудило кошмары, которые мы считали давно позабытыми. Это неподвластно тебе и мне... но я хочу хотя бы сохранить природу от воздействия зла.
你接受了来自古器的赐福,感觉自己与上古时代的世界产生了强烈的羁绊。
Вы чувствуете глубокую связь с прошлым, получив древнее благословение, дарованное этой реликвией.
莱文的一个手下给我带话说,东部遗迹发现了一件魔古神器,但他不知道该怎么拿回那件神器。我怀疑神器周围有符文锁的保护。
Один из воинов Левена принес весть о том, что в восточных руинах хранится реликвия могу. Однако ему не удалось ее заполучить. Мне кажется, что реликвия находится под защитой рунических замков.
我实在无法想象面对一位强大的上古神灵会是怎样的一副场景。你赢得了潮汐之戒,所以只有你才有资格直面神灵。
Даже представить себе не могу, каково это – находиться рядом с таким древним и могущественным божеством. Тебе удалось добыть Кольцо приливов, так что обращаться к лоа придется тебе.
пословный:
上古 | 神器 | ||
1) чудесное приспособление, удивительная вещь
2) устар. царские регалии, царский престол
|
похожие:
魔古神器
上古之神
远古神器
上古巨神
神圣的古器
上古神谕者
上古之神作古
上古战神药水
上古之神之道
上古神盾卫士
上古其拉神像
保卫上古半神
上古之神与海
上古邪神兜帽
古代魔古神器
上古其拉神器
上古魔古机器
远古巨魔神器
远古精灵神器
远古矮人神器
远古郭莱神器
上古之神的仆从
上古之神的战袍
上古之神的气息
上古之神传送门
上古之神的影响
上古之神的触须
上古之神的祝福
上古埃基尔神器
上古众神的祝福
上古之神的甲壳
上古之神的腐蚀
上古至高岭神器
上古之神的拥抱
上古之神的外鞘
沉重的魔古神器
损坏的上古武器
被召唤的上古之神
古代上层精灵神器
拉娜的“远古神器”
召唤上古之神的触须
获得上古之神的祝福
上古之神的饥饿精华
配方:上古战神药水
制作古代魔古神器物品