上层前甲板
shàngcéng qiánjiǎbǎn
полубак
примеры:
上层前甲板
бак
(甲板)上层建筑
палубный надстройка
中部上层建筑甲板
палуба средней надстройки
让我们返回上层甲板,确认一下目前的状况。珊蒂斯应该早就到了。
Давай вернемся на верхнюю палубу и посмотрим, как идут дела. Шандриса должна быть там.
轻甲板, 上甲板(通常指三层甲板船的)
спардечный палуба
木板条甲板(上层建筑非水密甲板)
проницаемый палуба надстройки из деревянных планок
和甲板上的霍尔佐格对话可以让你迅速前往上岸。
А затем поговори с Хорзогом, он быстро доставит тебя, куда нужно.
梵妮莎的左右手撕心狼将军应该就在船上。只要他还活着,就不会让我们把她抓住。你得爬上未完工的主宰舰,找到撕心狼,杀掉他好让我们进入最上层甲板梵妮莎的单间。
Адмирал Терзающий Рев – правая рука Ванессы – должен быть на палубе. Нам ни за что до нее не добраться, пока он жив. Тебе придется взойти на недостроенный корабль-исполин, найти Терзающего Рева и избавиться от него, чтобы мы могли проникнуть на верхнюю палубу в каюту Ванессы.
пословный:
上层 | 前甲板 | ||
верхний слой (горизонт. ярус); верхушка; верхи; верхушечный
|
мор. бак
|