上得厅堂,下得厨房
shàng de tīngtáng, xià de chúfáng
и в обществе блистать, и на кухне быть хозяйкой; быть королевой в гостиной и хозяйкой на кухне; обходительная и хозяйственная; воспитанная и работящая
ссылки с:
上得了厅堂下得了厨房примеры:
「犬子章某。体格健壮性格温柔,上得厅堂下得厨房。在璃月港有稳定店面住房,以打制神兵利器为业,祖传工艺,童叟无欺。」
«Мой сын Чжан хорошо воспитан, умеет держаться в обществе и вкусно готовить. У него есть свой дом в Ли Юэ, а ещё он продолжает семейное оружейное ремесло. В кузнечном деле ему нет равных».
我儿子体格强壮性格温柔,上得厅堂也下得厨房…
У моего сына крепкие руки, и растут они откуда надо. Готовить он тоже умеет.
пословный:
上 | 得 | 厅堂 | , |
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|
1) главный присутственный зал; конференц-зал; актовый зал
2) лекционный зал, аудитория
|
下得 | 厨房 | ||
1) можно спуститься (сойти, слезть); проходить
2) можно пережить; стерпеть
3) быть сносным (приемлемым, терпимым); сойдёт
|
1) кухня; камбуз
2) повар
|