上有天堂,下有苏杭
shàng yǒu tiāntáng, xià yǒu sū háng
на небе - рай, а на земле - Сучжоу и Ханчжоу
shàng yǒu tiān táng xià yǒu sū háng
(谚语)比喻苏州、杭州是人世间最富庶美好的地方。
老残游记.第五回:「江南真好地方!上有天堂,下有苏杭,不像我们这地狱世界!」
苦社会.第一回:「却说中国地方,顶有名的是苏杭两省,有句老话,叫做『上有天堂,下有苏杭』。」
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu Sū Háng
lit. there is heaven above, and there is 苏杭[Sū Háng] below (idiom)
fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven
shàng yǒu tiān táng xià yǒu sū háng
There is Paradise above and Suzhou and Hangzhou below.盛赞苏州、杭州风景优美,物产富庶。
пословный:
上 | 有 | 天堂 | , |
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) рай, парадиз
2) висок, височная часть [головы] (на языке гадателей)
Lineage (комп. игра) |
下 | 有苏 | 苏杭 | |
1) нижний; низ
2) послелог под, при; в
3) следующий; будущий; второй (из двух); третий (из трёх)
4) низший (напр., сорт)
5) спускаться; сходить (вниз) 6) направляться; идти
7) выходить; выгружать(ся)
8) издавать (напр., приказ); принимать (напр., решение)
9) идти; выпадать (об осадках)
10) класть (яйца); метать (икру)
11) приложить; отдать
12) менее; меньше
13) раз
14) глагольный суффикс, указывающий на направление действия вниз или на общее значение результата действия
|