上标
shàngbiāo
полигр. надстрочный знак
индекс
верхний индекс; верхний значок; надстрочный знак; надстрочный индекс
shàngbiāo
[superior] 标在某一字的右(或左)上角的字(如在印刷中)
shàng biāo
superscriptshàng biāo
{科技} superscriptshàngbiāo
1) superscript
2) subscript
superior figures; superscript
примеры:
标上标号
присваивать индекс
用铅笔在地图上标出行进路线
намечать карандашом маршрут на карте
在地图上标出界线来
обозначить на карте границу
给文章加上标题
озаглавить статью
在地图上标出一个地点
отметить место на карте
点上标点符号
расставить знаки препинания
打上标点符号
поставить знаки препинания
货箱上标明“小心轻放”。
пометить на ящиках "обращаться с осторожностью!"
加上标点符号
поставить знаки препинания
给行李贴上标签
have one’s luggage labelled
显示器射线管屏幕上标记的干扰性移动
интерференционное движение отметки на трубке индикатора
在地图上标出
нанести что-либо на карту
在地图上标出河流
обозначить реки на карте
在地图上标绘航线
прокладывать маршрут на карте
电报上标着昨天的日期
телеграмма помечена вчерашним числом
用小旗在地图上标出…
отметить что на карте флажками
"海上标枪"F-2战斗机(美)
Морская стрела
"海上标枪"F-2战斗机水上飞机(美)"海上标枪"舰对空导弹(美)
Си Дарт
规定的航行标志(海图上标出的)
штатный ограждение
(在公文, 函件上标出)过去的日期, 比实际早的日期
задним числом
(邮件上标写的)"存局待领"
пост рестант
(地)图上标定位置
наносить местоположение на карту
(地)图上标绘
наносить, нанести на карту
{地}图上标定位置
наносить местоположение на карту
在地图上标出船的航线
проложить курс корабля
标兵——上标兵线!
линейные, НА ЛИНИЮ!
请让我在你的地图上标记一下。别耽搁,他急切地想和让人敬畏的比斯特谈谈。
Позвольте, я помечу его на вашей карте. Не мешкайте, он желает срочно поговорить с грозным Зверем.
计划是这样的:我将给你十根由我特制的炸药。你要拿着它们去病木林,把它们放在那些已经被做上标记的天灾建筑物中。
План действий таков: я дам тебе 10 брусков моего особого состава, ты отправишься в Чумной лес и оставишь их в сооружениях Плети, помеченных знаком.
如果你能为我做点跑腿之类的小事,那么我也愿意和你一起分享荣誉。具体说来是这样的:我要去一趟病木林,然后给我们将要摧毁的建筑物做上标记,而你就负责收集制造炸弹所需的材料。当你拿到所有东西之后就把它们交给我。你觉得怎么样?
Однако силы мои уже не те, и я бы, пожалуй, воспользовался твоей помощью, если ты тоже не прочь подзаработать. Я пойду в Чумной лес и отмечу знаком строения, которые предстоит взорвать, а ты пока добудешь взрывчатки. Договорились? Жди меня на этом самом месте, как соберешь все необходимое. Ну, что скажешь?
这些图纸上标明了一个深达数百尺的洞。我们还不清楚它的用途,但是据斥候回报,天灾军团非常重视这处洞口。
На планах указан какой-то проход, уходящий под землю на несколько сотен футов. Мы не знаем его назначения, но наши разведчики доносят, что этот проход очень важен для Плети.
地图最南边的一个点上标着鳄鱼相互搏斗的象形符号。
Точка в южной оконечности карты была отмечена иероглифами, изображающими дерущихся крокодилов.
可以开始了。我在地图上标出了五处防火结界,找一处开启,保护它直到魔法奏效为止。也就要不了一分钟吧。
Пора браться за дело. Найди одного из пяти стражей огня, отмеченных мною на карте, активируй его и защити от нападений, пока его магия не наберет силу. Это займет не более минуты.
拿上这把信号枪去给它们做上标记。
Бери-ка вот эти сигнальные гранаты и пометь их.
我在你的地图上标出了珠宝所在密室的入口位置。
Я отметил на твоей карте вход в палату, где находится сфера.
请前往地图上标注的地点。拿着阿坎多尔的这颗果实,并将它交给一个叫做“奥露乐”的女人。阿鲁因说得十分清楚,他希望把他所有的报酬都直接交给这个女人。
Отправляйся в отмеченное на карте место. Возьми плод аркандора и дай его женщине по имени Арлуэль. Арлуин совершенно однозначно требует, чтобы все вознаграждение за его работу передали ей.
求你救救她!我会在地图上标记他们营地的位置,别让她再遭受那样的折磨了。
Прошу тебя, спаси ее! Я помечу на карте их лагерь. Не хочу, чтобы ей снова пришлось выносить все эти мучения.
我们已经向全世界派出了斥候,侦察军团活动。当入侵发生时,我们将在你的地图上标出发生的地点。
Мы отправили разведчиков по всему миру. Они будут отслеживать действия Легиона. В случае вторжений мы будем отмечать точки конфликта на твоей карте.
我们已经向全世界派出了斥候,侦察军团的活动。只要有入侵发生,我们就会在你的地图上标记发生的地点。
Наши разведчики следят за действиями Легиона по всему миру. Мы будем отмечать точки вторжений на твоей карте.
我会在你的地图上标记出位置。
Я отмечу это место на твоей карте.
我在你的地图上标出了一个位置,那里有一些非常有难度的挖掘点。
Я отметил на твоей карте место, где раскопки идут особенно туго.
我会在你的地图上标出三个地点。我打算让你在每个地点那里都放置一个占卜道具,用它们来定位圣物的位置。然后,我们就动身。
Я отмечу на твоей карте три точки. Помести туда по одному сосуду провидения. По их показаниям я определю местонахождение реликвии, и мы будем почти у цели.
到南边去见顾问塞维尔,并找到侦察地图,用它来指挥你的追随者。我们也会在侦察地图上标出破碎群岛一些急需关注的地点。
Найди советника Севела и воспользуйся тактической картой, с помощью которой можно координировать наши действия. Мы также будем отмечать на карте горячие точки на Расколотых островах, требующие твоего внимания.
我会在你的地图上标记出最后看见他的地点。记住,别把鲜血巨魔带回到这里来,明白了吗?
Я отмечу на твоей карте место, где его видели в последний раз. Только постарайся не привести сюда эту самую толпу, ладненько?
我已经在你的地图上标出来了,尽快到那里和我碰头。
Я отметила это место на твоей карте. Приходи туда как можно скорее. Я буду ждать.
你的地图上标出了几个地点,去夺取其中的两处吧。在那里抵挡住敌人的进攻,等到旗帜立起,这个地点就是我们的了。
Захвати контроль над двумя точками, отмеченными на твоей карте. Защищай их от вражеских посягательств до тех пор, пока флаг не будет размещен, а точки – окончательно заняты.
我会在地图上标出它的位置,我们在那里会合。
Я его отмечу на твоей карте и там тебя подожду.
那家店就在街对面,我可以帮你在地图上标记出来。
Мастерская прямо через дорогу. Я отмечу ее на твоей карте.
…嗯,我已经帮你在地图上标出来了,也许会对你有帮助。
Вот. Я обозначил их на твоей карте. Возможно, это тебе поможет.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
右上标
左上标
前上标
次上标
墙上标志
安上标签
钉上标签
标上标记
贴上标记
向上标记
图上标绘
肘上标准
贴上标签
翼上标记
海上标杆
作上标记
地上标志
线上标准地
在图上标出
下标与上标
刻盘上标志
图上标绘目标
表上标明重量
图上标绘航迹
给包装打上标志
把衬衣绣上标记
在地图上标记地点
图上标绘气象条件
在地图上标出位置
双下标, 双上标
地图上标绘的航线
适航证上标明的重量
用小旗在地图上标出
图上标绘航摄照片资料
推测领航法图上标绘航线
在选题上标上自己的标签
作上标记, 用标记表示
用铅笔在地图上标出行进路线
照片拍摄地图上标度的宽度范围
表定重量, 表列重量表上标明重量
显示器射线管屏幕上标记的干扰性移动
得用跑道上标的起飞临界点的起飞程序