上紧发条
_
пускать в ход пружины
На взводе
примеры:
给表上紧发条
wind up a clock/watch
上紧发条指示器(飞机时钟的)
указатель завода бортовых часов
上紧发条指示器(航空时钟的)
указатель завода (бортовых часов)
替时间上紧发条,然后看着时间的发条松开。
Заведи часы времени и наблюдай за развитием.
现在说出来!谁创造了你?谁是这个为你上紧发条的机器操偶师?说吧,你这身首异处的机器恶徒。
А теперь говори! Кто тебя создал? Кто повелевает роботами-марионетками, кто тянет за твои искривленные провода? Говори, обезглавленный механический мучитель!
上发条
заводить (напр., часы)
给表上发条
заводить часы
上发条给钟(表)上弦
заводить часы
正在帮机械上发条
Включаем роботов...
日内瓦式发条停止上条装置
Geneva stop work
别小看那个卖玩具的,等发条上完了,你就完了!
Не недооценивай игрушечника. Такие вещи могут творить только безумцы!
пословный:
上紧 | 发条 | ||
1) срочный; экстренно, быстро; спешить
2) стараться, напрягать силы, повышать темп; приналечь
3) натяжка; проворачивание; завинтить; натягивать
|