下大雨
xià dàyǔ
идёт проливной дождь, идёт ливень
дождь идет сильно
в русских словах:
лить
дождь льёт - 下大雨
примеры:
噢,天要下大雨了。我们快躲雨去。
Ой, сейчас польёт. Прячемся быстрее.
下大雨了,人们都飞跑着寻找躲雨的地方。
Хлынул ливень, и все помчались искать укрытие.
即或下大雨,我们这里也不会积水。
Даже если будет ливень, вода не будет здесь скапливаться.
你看吧, 晚上非下大雨不可
Смотри, ночью дождь хватит
近来没有下大雨。
В последнее время сильного дождя не было.
希望今年采收的时候别下大雨。
Лишь бы в этот год на жатву дождя не было.
一直下大雨…一定是尼弗迦德人的错…
Это все Черные виноваты: и ливни от них, и ураганы...
德鲁伊警告过我们会下大雨。
Друиды предупреждали, что будет лить.
下大雨的时候,蚊子特别凶猛。
Это перед ливнем комарье так взъелось.
那女巫又咳又叫,但怎样都死不了。还不只这样,后来开始下大雨,把火浇灭了。
Ведьма кашляла, выла, а не подыхала. А вдобавок ливень пошел, так пламя и погасло.
看来要下大雨了。
Кажется, дождь собирается.
估计要下大雨,把伞带上。
A downfall is expected, so take an umbrella.
一下大雨地窖里就灌满了水。
The cellar floods whenever it rains heavily.
...还有墓地里下大雨的那个时候,你的衣服,呃...
...или когда был ливень на кладбище, и у тебя вся одежда промокла, м-м...
пословный:
下 | 大雨 | ||
1) нижний; низ
2) послелог под, при; в
3) следующий; будущий; второй (из двух); третий (из трёх)
4) низший (напр., сорт)
5) спускаться; сходить (вниз) 6) направляться; идти
7) выходить; выгружать(ся)
8) издавать (напр., приказ); принимать (напр., решение)
9) идти; выпадать (об осадках)
10) класть (яйца); метать (икру)
11) приложить; отдать
12) менее; меньше
13) раз
14) глагольный суффикс, указывающий на направление действия вниз или на общее значение результата действия
|