下放权力
_
передавать права нижестоящим организациям; передавать властные полномочия нижестоящим органам
примеры:
权力下放;分权
децентрализация
权力下放和外地协调司
Отдел по децентрализации и координации на местах
权力下放问题专家咨询小组
Консультативная группа экспертов по децентрализации
全会肯定了权力下放的原则
пленум утвердил принципы предоставления более широких полномочий низовым органам управления
加强发展管理和权力下放能力
Укрепление потенциала в области управления развитием и децентрализации
非洲森林治理与权力下放国际讲习班
Международный практикум по вопросам управления лесами и децентрализации в Африке
东欧、中欧、独立国家联合体(独联体)权力下放:成功的条件
Децентрализация в Восточной и Центральной Европе и Содружестве Независимых Государств (СНГ): условия успеха
马库斯主动放下政治权力,再次回到海上。
и Маркус вернулся в море.
妇女、农村发展和权力下放过程次区域讲习班
Субрегиональный проактикум по вопросу роли женщин в развитии сельских районов и процессах децентрализации
权力下放与私有化对市政服务的影响问题联系会议
Совметное совещание по последствиям децентрализации и приватизации для муниципальных служб
在一系列公众性错误之后,马库斯主动放下政治权力,再次回到海上。
Несколько грубых политических ошибок стоили ему карьеры, и Маркус вернулся в море.
只有傻瓜才认为把权力下放给苏格兰会对它有好处。对不起,我不同意你的看法。
Only a fool could think there was any advantage for Scotland in devolution. I'm sorry but I don't agree.
政府已在压力下放弃了这一建议。
The government has responded to pressure and dropped the proposal.
пословный:
下放 | 放权 | 权力 | |
1) направлять на низовую работу (в деревню или в низовую организацию)
2) передавать (напр. права) нижестоящей организации
3) спуск; спусковой
|
власть, могущество; полномочие
|